Translate.vc / Portuguese → French / Camile
Camile translate French
61 parallel translation
Porque escolheu Camile como vítima?
Pourquoi avoir choisi Camille pour victime?
Camile.
Camille.
- Tem tudo a ver com a atitude, Camile.
Tout est dans l'attitude, Camille.
A Camile está a explicar a situação aos restantes que estão a bordo.
Camille explique la situation à tous ceux qui sont à bord.
Camile, preciso da sua ajuda. Você conhece estas pessoas.
Camile, j'ai besoin de votre aide.
Não acha que a Camille o deva fazer, sendo esse o seu trabalho?
Et Camile? Elle est chargée du personnel.
Sou eu, a Camille.
C'est moi, Camile.
O meu nome é Camile Wray.
Je m'appelle Camile Wray.
Camile Wray.
Camile Wray.
Camile, porque estás a fazer isto?
Camille, pourquoi?
Meu Deus, Camile, desculpa-me.
Camille, je suis navrée.
Camile?
Camille?
Bem-vinda, Camile.
Bienvenue à bord, Camille.
Camile, tenho uma boa razão para não lhe dizer, senão dir-lhe-ia.
J'ai mes raisons pour me taire.
Camile, pode dar-me um momento?
Camille, vous avez une minute?
Camile...
Écoutez, Camille...
- Camile, não se meta nisto.
- Ne vous en mêlez pas.
Aqui é a Camile Wray. O Coronel Young provou que não é de confiança.
Young a prouvé qu'il n'était pas digne de confiance.
Camile, e o bebé?
Le bébé, Camile?
- Camile?
- Camile?
A que ponto quer você deixar chegar esta situação, Camile?
Vous êtes prête à laisser la situation dégénérer, Camile?
As pessoas dirão qualquer coisa para salvarem a pele, Camile.
On dit n'importe quoi pour sauver sa peau.
- Camile, não me interessa.
- Je m'en fous.
Com base em informações fornecidas por mim e pela Camile Wray, foi-lhe ordenado que mantivesse a bordo certos elementos da Aliança Luciana que poderão ser úteis no futuro.
Basée sur mes renseignements et ceux de Camile Wray. Vous avez l'ordre de garder à bord des membres de l'Alliance Lucian qui pourraient être utiles.
Raios, Camile, eles são prisioneiros, não têm direitos.
Camile, les prisonniers n'ont pas de droits.
- possam ter sido duros para si. - Camile, faça-me um favor.
Camile, rendez-moi service.
Não comece, Camile.
- Ne commence pas, Camile.
Eu consigo sentir o chão debaixo dos meus pés, eu consigo cheirar o suor das pessoas perto de mim, Camile.
J'y sens le plancher sous mes pieds. J'y sens la transpiration d'autrui, Camile.
Camile, que foi?
Qu'y a-t-il, Camile?
Camile, preciso que organize os civis.
Camile, vous êtes chargée des civils.
É exactamente como descreveu à Camile.
C'est exactement ce que vous aviez décrit à Camile.
Porque isso não está em mim nem na T.J. ou na Camile.
Pas moi, pas T.J., pas Camile.
Quando seu mundo fica reduzido para menos de 100 pessoas num espaço confinado, tudo ganha importância, Camile.
Lorsque notre monde est soudain réduit à moins de 100 personnes dans un endroit, tout devient une partie intégrante de ce monde, Camile.
Coronel, aqui é a Camile.
Colonel, ici Camile.
És tu, Camile?
C'est vous, Camile?
Camile, fala o Young.
Camile, ici Young.
- Camile...
Camile.
Eu sou Camile Wray e este é o Sargento-Chefe Ronald Greer.
On est Camile Wray et le maître sergent Ronald Greer.
Lamento, Camile.
Désolé, Camile.
Daqui fala Camile Wray, no interior do Comando Terrestre.
Ici Camile Wray à la Sécurité de la Terre.
Camile, estive a falar com o nosso pessoal das informações, e todos concordam.
Camile, j'ai parlé aux gens du renseignement. Ils sont tous d'accord.
David, daqui fala a Camile.
David, ici Camile.
- Camile...
- Camile.
David, fala Camile.
David, ici Camile.
Fala Camile Wray.
Ici Camile Wray.
Chloe Armstrong... e Camile Wray.
Chloe Armstrong, et Camile Wray.
Eu sou a Camile Wray.
Je suis Camile Wray.
- Chamo-me Camile Wray.
- Camille Wray.
Espera, Camile?
Camile?
Camile.
Camile.
- Camile, é você?
Camile, c'est bien vous?