English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Portuguese → French / Camille

Camille translate French

980 parallel translation
Obrigado, Camille.
Merci, Camille.
- Camille.
Tu as vu Camille.
- Esta é CamiIIe Beauchamp.
C'est... Camille Beauchamp.
- Por que me chamou de camille?
Pourquoi Camille?
Boa noite, camille.
Bonne nuit, Camille.
Não diga não, camille.
Ne dites pas non, Camille.
Seja boazinha e faça suas preces, camille.
Prie pour moi, Charlotte.
- CamiIIe Beauchamp.
- Camille Beauchamp.
Eu a level ao Dr. Jaquith, que me foi muito recomendado... por camille Beauchamp.
Je l'ai emmenée chez le Dr Jaquith. Il m'a été recommandé par cette Camille Beauchamp.
camille, ainda estou perdidamente apaixonado.
Camille, je suis encore très amoureux.
camille... preciso ver você.
Il faut que je te voie. Puis-je venir chez toi ce soir?
Pode me chamar de CarIotta ou charlie. 0u titia ou Tantie... ou um nome pelo qual uma vez me chamaram por diversão :
Tu pourrais m'appeler Carlotta, ou Charlie... ou tante... ou du nom qu'on m'a donné un jour par jeu, Camille... ou même tante Charlotte.
- Acho que vou chamá-Ia de camille.
Je vous appellerai Camille.
Seria estranho se meu pai a chamasse como a chamo? De CamiIIe?
Est-ce que papa pourrait aussi t'appeler "Camille"?
- Isso foi o que o Camille disse.
- Disait Marguerite Gautier.
Camille e eu.
Camille et moi.
A mãe de Camille mora em minha casa.
Il se trouve que la mère de Camille est ma logeuse.
Porque escolheu Camile como vítima?
Pourquoi avoir choisi Camille pour victime?
Agora, para Camille.
Maintenant, pour Camille.
Bem, é... um lenço, Camille... ou um tipo de xale.
C'est une écharpe, Camille. Ou une sorte de châle.
- Sim?
- Oui, Camille.
Estamos a ir, Camille!
J'arrive, Camille!
- Camille.
- Camille.
Vou beijá-la, Camille.
Je vais vous embrasser, Camille.
- Tudo bem, Camille?
- Ça va, Camille?
Então, com a Sónia e a Camille... o padre Doonan formou a sua equipe.
Et avec Sonia et Camille,
Onde está a Camille?
Où est Camille?
Camille, o Harry partiu mais cedo.
Camille, Harry devait partir un peu plus tôt, et...
O senhor viu a Camille?
Vous avez vu Camille?
A minha pequena Camille.
Ma petite Camille.
Mais importante do que o Harry ou a Camille é aquela escuna.
La goélette est plus importante qu'Harry ou Camille.
Camille, o barco está aqui.
Camille, le bateau est là.
Camille, estás por tua conta.
Camille, à toi de jouer.
Sou a Camille, Camille Reedbottom.
Je suis Camille. Camille Reedbottom.
Este é Mr Prokosch. Camille, a minha mulher.
- Je voudrais te présenter M. Prokosch.
Camille, a minha mulher.
Ma femme : Camille. Enchanté, madame.
- Camille!
- Camille!
Que se passa, Camille?
Qu'y a-t-il, Camille? Pourquoi tu ne dis rien?
Camille!
Camille?
Estás muito estranha. Que se passa?
Tu es bizarre depuis tout à l'heure, Camille.
- Escuta, Camille.
- Ecoute, Camille.
Pensara que a Camille podia deixar-me e o terrível que isso seria.
- J'avais souvent pensé que Camille pouvait me quitter.
Porque dizes isso? Camille...
- Pourquoi tu dis ça, qu'est-ce qui te prend?
Vamos embora.
Camille...
Tenho de falar contigo, Camille.
- Camille, écoute-moi, il faut que je te parle.
- Onde está a Camille?
- Où est Camille?
Camille.
Camille.
- Desculpa, Camille.
- Pardon.
Camille...
Camille!
Não, a Camille não está.
Bonjour, madame.
Pensara que Camille me poderia deixar e o terrível que isso seria.
- J'avais souvent pensé que Camille pouvait me quitter.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]