English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Portuguese → French / Capri

Capri translate French

151 parallel translation
E? E Nápoles, e Capri, e Monte Carlo, e Nice.
Á Naples, Capri, Monte-Carlo, Nice...
Nós poderíamos ir para Capri na nossa lua.
Nous pourrions aller à Capri et puis en Grèce.
Londres, Sul da França, Capri.
Londres, le Midi de la France, Capri, etc... Mais c'est inutile.
Os deuses devem amar Capri para te fazerem desabrochar assim.
Les dieux doivent aimer Capri pour que tu sois aussi belle.
Vim dizer-te que volto a Capri para pedir ao imperador que interceda por ti.
Je suis venue te dire que je retourne à Capri pour que l'empereur intercède en ta faveur.
Irás ter com o imperador a Capri.
Tu dois aller voir l'empereur à Capri.
Vais voltar a Capri e beijar a mão do imperador.
Tu retournes à Capri pour baiser la main de l'empereur.
Vai até Capri, descansa e diverte-te...
Va à Capri, repose-toi au bord de la mer.
Eu conheci um Watson em Capri.
J'ai connu un Watson à Capri.
Calças "Capri" e soutien "scandale"!
Pantalon "Capri" et soutien-gorge "Scandale".
Também tenho a de Peppino di Capri e de Lojacono e de Andreotti.
Il y a même celle du président Andreotti.
Na sexta, vamos filmar em Capri. Venha connosco.
Vendredi, on tourne à Capri, vous venez avec nous?
Se se decidirem acerca de Capri, avisem-me.
- They must go, Jerry. - If you decide about Capri, call me this evening.
Se decidirem acerca de Capri, telefonem.
- Si vous vous décidez pour Capri, appelez ce soir.
Queres ir a Capri?
- Tu as envie d'aller à Capri?
- Queres ir a Capri?
- Est-ce que tu as envie qu'on aille à Capri?
Porque não queres ir a Capri?
Pourquoi tu ne veux pas qu'on aille à Capri?
Vai a Capri se queres.
- Vas-y, toi, Paul, à Capri, si tu veux.
Nem quero ir a Capri. Porquê?
- D'ailleurs, moi non plus, j'ai pas envie d'aller à Capri.
Quando o Prokosch telefonar, diz que vais a Capri.
Quand Jeremy Prokosch téléphonera, dis-lui que tu vas à Capri.
Para Capri? Lá pode-se tomar banho?
A Capri, est-ce qu'on pourra nager?
- Vem a Capri então.
- Alors, viens à Capri.
Também vai a Capri?
- Are you going to Capri, too?
- Vai a Capri?
- Vous venez à Capri aussi?
Vem a Capri connosco, Mr Lang?
- Vous venez avec nous à Capri, M. Lang?
Não tenho a certeza sobre Capri.
Je ne sais pas si j'ai envie d'aller à Capri.
O Charles tem aí um namorico.
Charles fait la noce à Capri.
E para você, Peppino de Capri?
Et pour vous?
A menina quer abrir o castelo em Capri
" Non, plutôt la villa De sa femme à Capri
Em Capri. Eu estava lá com o meu irmão, François.
À Capri, où j'étais avec mon frère.
Riviera, Capri.
La Riviera... Capri...
Para Capri. Sim...
A Capri.
O NationaIe irá para os LakeviIIe Road, o Capri para a família CorIeone, assim como o sevilla BiItmore, mas Eddie Levine de Newport trará os irmãos Pennino,
Le Nacionale ira au groupe de Lakeville. Le Capri, à la famille Corleone. Le Sevilla Biltmore aussi.
Quando vos sentirdes um pouco melhor, tirai umas férias. Ide para Capri ou outro lugar e descansai. Andai no mar e respirai muito ar puro.
Quand tu te sentiras un peu mieux, pars en vacances à Capri ou ailleurs, barbotte dans la mer, respire le bon air.
Vou fazer umas pequenas férias. Primeiro em Capri e depois, em Nola.
Je vais partir quelque temps en vacances, d'abord à Capri, puis à Nola.
Entregou a administração do império a Sejano e reformou-se em Capri.
Il confia les rênes de l'Empire à Sejanus et se retira à Capri.
Mais uma vez, o Imperador escreve de Capri a exigir mais uma prisão!
Une fois encore, l'empereur écrit de Capri, pour exiger une nouvelle arrestation.
Convidou-me a ir até Capri.
Il m'a invité à Capri.
Até C-C-Capri?
A C-C-Capri?
Sim, até C-C-Capri. Sim.
Oui, à C-C-Capri!
Tens de ir ter com Sejano e pedir-lhe permissão para visitar Tibério em Capri.
Non. Ecoute plutôt. Tu vas demander à Sejanus la permission d'aller voir Tibère à Capri.
Permaneceu em Capri, totalmente entregue ás suas perversões. até que, quando todos achavam que viveria para sempre, sofreu um ataque cardíaco.
Il les passa à Capri, se livrant sans retenue à ses perversions, jusqu'à ce que, enfin, alors qu'on croyait qu'il ne mourrait jamais, il fut terrassé par une crise.
Aconteceu há três ou quatro anos em Capri quando eu não passava de uma rapazito inocente, chocado e envergonhado com a depravação em que o Imperador caíra na sua velhice.
Elle s'est passée il y a 3 ou 4 ans, à Capri, je n'étais alors qu'un jeune innocent atterré et choqué par les turpitudes auxquelles l'empereur s'adonnait.
E o Rudy do Capri Lounge?
Et Rudi, du café Capri?
- Está bem, seja o "Plaza".
Ensuite on a cinq jours au Capri.
- Depois, temos o "Capri" por 5 dias. - Outra vez o "Luau Lounge", não!
Ah non, plus le Luau Lounge!
O episodio de Dick Van Dyke onde Laura está em Capri de calcinhas...
Un épisode de "Dick van Dyke" où Laura Petrie, en short, fait "Oh, Rob..."
Não como aquela vez que perguntei se aquelas calças Capri vermelhas deixavam o meu rabo maior.
Pas comme la fois où je t'ai demandé si ce pantalon rouge me grossissait?
- Perguntou por Capri.
- Si on allait à Capri.
São realmente adoráveis.
Capri fut l'endroit rêvé.
Toma.
Cap sur Capri.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]