English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Portuguese → French / Carole

Carole translate French

328 parallel translation
- Oi, Carole. - Olá.
Salut, Carol.
Carole. Por favor!
Carole, s'il te plaît...
- A Carole irá trazer.
- Carole va vous la demander.
Carole, o que se passa?
Carole, qu'est-ce qu'il y a?
Alô? Carole?
Carole?
Carole!
Carole?
Dirijo um negócio, Carole, não uma casa de repouso.
C'est une entreprise, ici.
Carole, não posso ajudar se não me disser o que se passa.
Si vous ne me dites rien, je ne peux pas vous aider.
Carole? Está em casa?
Carole, tu es là?
A Carole.
Carole.
Faço tudo pela Carole.
Je ferai tout pour Carole.
- Como está a Carole?
- Comment va Carole?
Como está a Carole?
Comment va Carole?
A Carole é como uma pétala de rosa.
Carole est un pétale de rose.
A Carole é a minha namorada. Faz parte de toda esta coisa terrível.
Carole, ma petite amie, est à l'origine de ce marasme.
Carole.
Carole.
A Carole tem de ser minha.
Je dois récupérer Carole.
Michael. A Carole não estava, por isso pensámos tentar aqui.
Carole n'était pas chez elle, alors nous sommes montés.
- A Carole não lhe disse que vínhamos?
- Carole ne vous a rien dit?
- A Carole, que vinham.
- Carole... venir.
Lá está a Carole.
Voilà Carole.
E vão dizer à Carole.
Ils vont le dire à Carole.
Carole Hildegarde Werner, aceita este homem para seu legítimo esposo?
Et vous, Carole Hildegarde Werner, acceptez-vous de prendre cet homme pour époux?
- Carole Hildegarde Werner.
- Carole Hildegarde Werner.
- Carole?
- Carole.
Carole, sei que tens no coração os melhores interesses para esta organização. Gostava que aceitasses um pedido fora do normal.
Comme vous avez les intérêts de cette compagnie à cœur, j'aimerais que vous acceptiez une requête inhabituelle.
- A Carole Bennett telefonou. - Ela vem-me buscar no Special
Carole Bennett va passer me prendre dans la Special.
Carole, podes-lhe explicar como é que é na vida real?
Carole, pourrais-tu lui dire comment ça se passe dans la réalité?
Carole, põem o teu pé de novo no pára-choques.
Carole, mets le pied sur le pare-chocs.
Carole, olha para trás.
Carole, tournez-vous.
Bruno Versteeg
Carole Beylier
Vander Colombo
Carole Beylier
Carole Lombard e Grace Moore.
Carole Lombard et Grace Moore.
Todos estavam ali :
Carole King. Neil Diamond.
Carole King, Neil Diamond... À época, os autores de canções também tinham a sua parte de gloria.
A l'époque, les auteurs de chansons eux aussi avaient leur part de gloire.
A Carol quer fazer anúncios...
Carole s'intéresse à la publicité...
Só uma bela senhora, chamada Carole Lombard.
La très belle Carole Lombard.
Carole Tanner, Comandante substituta do "The Victoria".
Je m'appelle Carole Tanner, capitaine suppléant du Victoria.
- Eu faço. - Carole!
- Non, je le ferai, moi.
Quer dizer, Comandante.
- Carole... Je veux dire, capitaine.
Dadas as circunstâncias, por que não me chama Carole?
Dans les circonstances, MacGyver, appelez-moi Carole.
Certo, Carole.
D'accord, Carole.
Carole, é a sua vez.
Bien, Carole. C'est à vous.
Carole, tive aqui uma ideia.
Bien, Carole, j'ai une idée.
Carole, é o que se pode arranjar.
Très bien, Carole, c'est ce que nous avons de mieux.
Carole, isto deve ser ácido. Espere que eu retire as rolhas.
Carole, c'est probablement un acide, alors attendez que j'aie terminé.
Pronto, Carole. Pode retirar a rolha do primeiro tubo.
Allez-y, Carole, retirez le premier couvercle.
Carole, vou deitar a primeira dose do neutralizador no primeiro tubo.
Bien, Carole, j'y mets une première dose de neutralisant dans le premier cylindre.
Carole, tire o painel!
Carole, retirez le panneau. Maintenant.
- Ouça, Carole, não entendo...
Écoutez...
Já agora, Carole, outra coisa.
Oh, Carole.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]