English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Portuguese → French / Chablis

Chablis translate French

57 parallel translation
Esqueçamos as preocupações Sorvendo borbulhas
Oublions nos soucis En les imbibant de bon chablis
Vou querer as entradas, sopa... linguado... salada... e um pouco do seu óptimo Chablis.
Hors-d'oeuvre, consommé, filets de sole, salade, et votre délicieux chablis.
Também há o Clos Vougeot, o Bourgognes, o Romanée, o Chambertin, o Beaune, o Pommard, o Chablis, o Montrachet, o Volnay e depois o Beaujolais, o Pouilly-Fuissé, o Pouilly Loché, o Moulin à Vent,
Il y a aussi... attendez, le Clos Vougeot, les Bourgogne, le Romanée, le Chambertin, le Beaune, le Pommard, le Chablis, le Montrachet, le Volnay, et puis les Beaujolais, le Pouilly-Fuissé, le Pouilly-Loché,
O crítico do teu jornal... disse-me que o meu tipo de cabelo... era como um halo... para o meu rosto e os meus olhos convidativos. E a minha boca... a minha boca era um túnel luxuriante... de onde saíam notas douradas.
Le critique de ton journal dit que mes cheveux chablis sont comme un doux halo autour de mes yeux immenses et provocants, et que ma bouche... ma bouche est un riche passage pour des notes dorées.
Galinha fria, espargos e uma garrafa de Chablis.
Du poulet froid, asperges, et une bouteille de Chablis.
"Escargots cozidos em Chablis." Eu não gosto de caracóis.
Escargots chablisienne... — J'aime pas les escargots.
Temos um Chablis muito bom.
Un vieux Chablis.
- Já. Chablis.
Oh, oui, un Chablis s'il vous plaît.
- O número 36, Chablis Grand Cru. - Sim, senhor.
Une bouteille de Chablis Grand Cru.
Os grandes "Chablis" do mundo têm quase sempre olhos verdes.
Les grands Chablis ont presque toujours les yeux verts...
- Digamos, um Chablis.
Un Châblis par exemple. Goûtons-le.
Uma gasosa.
- Un bon Chablis, par exemple?
Um copo cheio de vinho francês Chablis, o outro cheio de água.
L'un empli d'un bon Chablis, l'autre empli d'eau du robinet.
Tenho uísque, vodka, um belo Chablis...
Du Scotch, vodka, Du Chablis...
Chablis, por favor.
Un chablis.
Moustapha e King, vinho Chablis.
Mustapha, un chablis...
Chablis é um nome bonito e invulgar.
Chablis est un joli nom. C'est original.
Aquela que tem à sua frente é a simples velha Chablis Mas à noite quando ponho vestido e maquilhagem joias e perfume transformo-me na Lady Chablis.
Celle que tu vois n'est que la petite Chablis toute ordinaire. Mais le soir... quand je mets mes robes et mon maquillage... mes bijoux et mon parfum... je deviens "La Lady Chablis".
Se apanho alguma cabra so ao pé dele, queridas saibam que ela tera de se ver com a Lady Chablis a Boneca, a Grande Imperatriz e o seu picador de gelo!
Si j'en pique une de vous, salopes, près de lui, chérie... sache que t'auras affaire à la Lady Chablis... Ia Poupée, la Grande lmpératrice, et son putain de pic à glace!
- Chablis, é uma intimação!
- Chablis, c'est une citation!
O meu nome é Chablis.
Mon nom est Chablis.
Sou a Lady Chablis.
Je suis la Lady Chablis.
- D. Chablis...
- Mme Chablis...
Claro, menina Chablis.
Mlle Chablis.
Fiz o meu famoso frango à Chablis.
J'ai cuisiné mon célèbre poulet Chablis.
Formidavel Frango à Chablis.
Poulet Sauteur à la Chablis.
Abra uma garrafa de Chablis!
Debouche du chablis.
Abre uma garrafa de Chablis.
" Rien, puisque tu pars.
Achas que será possivel ter sexo?
" Debouche du Chablis.
Abre uma garrafa de Chablis.
Ca semble pris au milieu d'une phrase.
Achas que vai ser possivel ter sexo?
"Reste chez toi, " debouche du Chablis.
Saiba que no último sucesso do seu artista Scratch's... copiaram o coro do sucesso de Chablis de 1968... "Riff Wit lt". Cujos direitos são da F-Note Records!
Sur le dernier hit de ton artiste Scratch... tu as samplé les choeurs... de la chanson de Chablis, en 1968, "Riff With lt"... dont les droits reviennent à F-Note Records?
E ele disse : "Com um bom vinho."
Il m'a dit : "Avec un bon chablis."
Ele disse : "Um bom vinho." Meu Deus.
Il a dit : "Un bon chablis." Seigneur!
É tão ruim! Como se está a dar com o emplastro?
Je sais, très bon Chablis.
Empregada, traga-nos mais uma garrafa de vinho, está bem?
S'il vous plaît? Une autre bouteille de Chablis.
Logo te repassarei, abrirei o Chablis,... colocarei algum pescado no meu prato e talvez até coma um pouco.
Puis j'irai là-bas, je déboucherai le Chablis, je mettrai du poisson dans mon assiette. J'en mangerai peut-être même un peu.
Com ele, uma garrafa de Chablis.
Avec ça, une bouteille de Chablis.
Quem quer mais Chablis?
Qui veut encore du Chablis?
Talvez um Chablis.
J'aimerais un Chablis.
Na semana passada, ela comprou um litro e meio de Chablis e onze caixas de preservativos.
La semaine dernière elle a acheté 10 litres de Schaublin et 11 boîtes de préservatifs.
No seu primeiro dia como sóbria, Bree Van de Kamp, encontrou uma rolha velha, que lhe fez lembrar, o quanto lhe apetecia Chablis ( vinho branco seco ).
Lors de son 1er jour de sobriété, Bree trouva un vieux bouchon qui lui rappela combien elle avait envie de chablis.
Preciso de um copo de Chablis! ( tipo de vinho branco )
Il me faut un verre de Chablis!
Um bom Chablis deve queimar sempre um pouco.
Un bon Chablis devrait toujours en avoir.
Devo-lhe um Chablis.
- Je vous dois celle du Chablis.
Dois chablis e estou de pernas bambas.
Deux chablis, et je suis complètement ivre.
Isso não é um Chablis. Aqui não é a casa da minha tia!
Ce n'est pas du chablis.
Olha só isto.
Regardez. Un chablis.
Outra dose de vinho?
Une autre pinte de chablis?
Talvez um copinho de Chablis.
Peut-être un petit verre de Chablis.
É um Chablis.
C'est un Chablis.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]