Translate.vc / Portuguese → French / Chanel
Chanel translate French
562 parallel translation
Oh, Chanel!
Oh, Chanel. Merveilleux.
Não é bem Chanel No. 5.
Rien à voir avec le Numéro 5 de Chanel.
Ouve. " Lorraine chegou em Novembro, numa nuvem de Chanel N ° 5.
" Lorraine arriva en novembre, parfumée de Chanel N5.
O'Neil, Srta.
MIle Chanel...
Chanel!
Chanel.
Isso é Chanel n ° 5.
C'est du Chanel N ° 5.
- Cheiras melhor que o Chanel n ° 5.
- Je préfère ça à Chanel.
Alguém aqui cheira a Chanel N ° 5.
Ça sent le Chanel N ° 5...
Chanel No. 5.
Chanel No 5.
No jantar desta noite senti o seu Chanel No. 5.
Au dîner ce soir... j'ai senti votre Chanel numéro 5.
Chanel Nº 5.
Le Cinq de Chanel!
Para um morcego, isto é como o "Channel" Nº 5.
Pour une chauve-souris, c'est comme du 5 de Chanel!
Vista-se impecável, reparam na mulher. " Coco Chanel.
Soyez impeccable, ils remarqueront la femme. " Coco Chanel!
Ela pulverizou Chanel nos seus testículos.
Elle les lui avait vaporisées au Chanel.
Apparentemente, as abelhas não suportam Chanel.
Les abeilles en ont horreur.
Então, dá-me a tua carteira Chanel.
Tu vas me le donner, le sac en cuir verni?
Pai, compra-me uma carteira Chanel.
Dis, papa, tu m'achètes un sac en cuir verni?
Eu sei, e estás linda neste Channel
Je le sais, ce Chanel te va à ravir
É como se a Coco Chanel saísse com um peixeiro.
C'est comme si Chanel sortait avec un poissonnier.
Este sofá é uma réplica do sofá que a Coco Chanel tinha no seu atelier de Paris.
Et ce canapé est une réplique de l'un de ceux qui se trouve dans l'atelier de Coco Chanel.
É o teu segundo frasco de Chanel.
C'est ta deuxième bouteille de Chanel.
La Tout-Paris não tem parado de falar numa beldade chamada Liza, que ela vai definitivamente talvez passar para a Chanel.
Tout Paris Chuchote à propos de la sublime Liza pourrait faire une apparition sur le défilé de Chanel.
Mas o melhor é o Chanel. Pára!
Un tailleur Chanel.
Nós temos, querido. Chama-se Chanel.
Mais si, chéri... il y a Chanel.
E eu disse-lhe para não o fazer, mas comprou-me um frasquinho de Chanel.
Je voulais l'en empêcher, mais il m'a offert du Chanel.
E, ontem à noite, chegou a casa a cheirar a Chanel!
Hier soir, il empestait le Chanel quand il est rentré!
Channel 5, estou certo?
Chanel N ° 5, c'est ça? Oui, c'est ça.
Realmente. Põe-te só um pouco mais arranjado.
T'es Coco Chanel, peut-être...
Que raio és tu? A Coco Chanel?
Ça va être ta fête!
- Chanel.
- Chanel.
- Acontece se fico com Chanel nos lábios.
- C'est lui qui déclenche ça.
Ponho-me a sonhar com lavabos que estejam um brinco, com luzidias torneiras douradas, mármores virginais de tão brancos, tampos feitos de ébano, auto - clismos cheios de Chanel N.5, com garinas passando-me papel macio como seda...
Je fantasme sur de gigantesques W-C impeccables. Des robinets en or, du marbre blanc immaculé, une lunette en ébène, un réservoir rempli de Chanel No 5. Et un valet qui me tend du papier de soie.
Experimentei o Chanel Island primeiro. Mas disseram-me que este era o local ideal para mim.
J'ai d'abord pensé aux îles anglo-normandes, mais j'ai opté pour cet endroit.
Chanel Island está cheia de rejeitados.
Les îles anglo-normandes, c'est pour le rebut.
Será um Chanel genuíno?
Est-ce que c'est un Chanel?
Como farás isso com esse fato Chanel alterado?
Pas pour ce joli tailleur Chanel que tu as mis en pièces.
Miss, tem algum fato Chanel
Je cherche un tailleur Chanel
Ficaremos com um crédito de $ 3.300 na Chanel.
Chanel nous fera crédit de 3300 $.
- É o mesmo Chanel de sempre.
Toujours le même Chanel.
E tu deve ser Chanel.
Tu dois être Chanel.
Outro fatinho da Chanel?
- Un autre tailleur Chanel?
Conheceria esse Chanel em qualquer sítio.
Je reconnaîtrais ce Chanel n'importe où.
De repente senti-me como se estivesse a usar Patchouli numa sala repleta de Chanel.
- Merci. Soudain, j'ai eu l'impression que je portais du patchouli... dans une salle qui embaumait le Chanel.
- Desenhado por Coco Chanel.
Il a été conçu par Coco Chanel elle-même.
Apercebi-me então, que a única herança que o Stanford ia ter da avó, era a sua colecção de fatos Chanel.
C'est alors que je compris que l'héritage de Stanford... allait se limiter à sa collection de tailleurs Chanel.
Não há como um Chanel para te sentires respeitável.
Rien ne vaut un Chanel pour se sentir respectable.
Esse é mesmo Chanel?
C'est un vrai Chanel?
Achas que ia gastar meio-milhão num Chanel com tanta fome por aí?
J'irais pas dépenser un demi-million avec la faim qu'il y a dans le monde.
"Givenchy" de manhã, e "Chanel" e "Dior" à tarde.
Givenchy le matin, Chanel et Dior l'après-midi.
Chanel!
"Chanel!"
- Chanel.
- chanel.