Translate.vc / Portuguese → French / Charles
Charles translate French
7,781 parallel translation
A Coroa irá para o Carlos.
La couronne revient à Charles.
Disseram-me para chamar o Carlos, mas, a meio da noite, a condição do Francisco reverteu-se repentinamente.
On m'a dit d'appeler Charles mais au plein milieu de la nuit L'état de François s'est soudainement amélioré.
O Daily News enviou um editor.
CHARLES BAGLI THE NEW YORK TIMES
O Carlos, o Henrique... São novos de mais para reinarem.
Charles, Henry, ils sont trop jeune pour régner.
- Bem, Charles.
Très bien.
Fornece-nos leite e, em troca, agradecemos a enjaulá-la como ao Charles Manson.
Elle nous donne du lait et en retour, nous la remercions en l'enfermant comme Charles Manson.
O caso de Bob é como algo que está ali totalmente separado da Fundação Durst, porque há toda uma geração de pessoas que não têm e nunca tiveram contacto com Bob.
Les démêlés de Bob avec la justice... CHARLES BAGLI THE NEW YORK TIMES sont complètement occultés, dissociés de la Durst Organization. Là-bas, il y a une nouvelle génération de cadres qui n'ont... qui ne sont jamais entrés en contact avec Bob.
Eis um testemunho dos melhores momentos da carreira de Charles Greane.
Voici une vidéo en hommage du grand Charles Greane.
Charles, há um ditado no futebol :
Dans la NFL, il y a un dicton :
Se ainda tiveres dúvidas, joga-as pelo rabo e mexe-te.
Charles, arrête d'hésiter et amène ton cul sur le terrain.
Curtiste, Charles?
T'as vu ça?
Quando o Francisco morrer, a vossa pretensão ao Trono far-vos-á parecer mais atraente do que o Carlos.
Quand Francis mourra, et que vous réclamerez le trône, cela vous rendra beaucoup plus intéressant que Charles.
Charles Whitman.
Charles Whitman
Vim buscar o Charles, e vamos para a ensolarada, recentemente atingida pela crise financeira,
Je suis venu chercher Charles, et ensuite on part pour le soleil, la plage, dans un endroit récemment dévasté par une crise financière,
Não, Charles!
Non, Charles!
Charles, o que estás fazer, amigo?
Charles, que fais-tu?
É o teu amigo Charles Boyle do trabalho!
C'est ton collègue de travail Charles Boyle!
E como é o corpo dele, numa escala de Charles a Terry?
Super, mais à quoi ressemble son corps sur une échelle entre Charles et Terry?
Tem havido um clima e tivemos um momento romântico no casamento dos pais da Gina e do Charles.
Et on a pas mal flirté dernièrement. De plus, on a eu un moment bizarrement romantique au mariage des parents de Gina et Charles. Dis simplement que tu l'aimes.
Esperava esta mesquinhez de um invertebrado como o Charles, mas não de si.
Je m'attendais à ça de la part d'un invertébré comme Charles, mais pas de vous, Monsieur.
Charles, faz os teus próprios argumentos.
Charles, exprime-toi.
Estou pronta para atear fogo ao Charles em protesto.
Car je suis prête a immoler Charles pour protester. Du calme
Lester Charles Conway, o seu esquema Ponzi era tão grande que agora está a cumprir 30 anos.
Sa combine à la Ponzi était si énorme, qu'il a pris 30 ans.
O que estava na carteira pertencia a Charles Gray.
Ça vient du portefeuille d'un Charles Gray.
Só o Charles é que não tem antecedentes.
Sauf que Charles n'a pas de casier.
O Charles tem um pai desconhecido.
Charles a un père inconnu.
O Charles está com algum tipo de problema?
Charles a des ennuis?
Não, não, não, não. Veja, o Charles era boa pessoa.
Charles fait du bien.
Acho que o Charles e os seus amigos iam a seguir o camião por segurança.
Charles et ses amis ont dû suivre le camion par sécurité.
O Charles sabia que os polícias estavam a chegar, por isso fugiu.
Charles, sachant que les flics débarqueraient, s'est tiré.
Não, o Charles ainda não foi apanhado.
Charles n'est pas mêlé à ça.
Isso é porreiro, mas... O que perguntei foi, como é que sabemos que o Charles não foi apanhado?
C'est cool, mais... je demandais comment on sait que Charles n'est pas mêlé?
Duas vítimas, o amigo do Charles Gray, está desaparecido.
Deux victimes, amis de Charles Gray, en étaient membres.
Aposto que eles sabem onde está o Charles.
Je parie qu'ils savent où est Charles.
Podem ter o Charles escondido lá dentro.
Charles pourrait s'y planquer.
Não sei quem é o Charles Gray para si, mas estava apenas a seguir uma pista.
J'ignore qui est Charles Gray pour toi, mais j'ai suivi une piste.
Charles...
Charles...
Os G-D ofereceram 10 das grandes para qualquer informação sobre o Charles.
Les Gangster Disciples proposent 10 000 $ contre toute info sur l'identité de Charles.
O Charles tem uma carta de condução tipo A.
Charles a un permis A.
Sem o Charles, não temos nenhuma testemunha.
Sans Charles, on n'a pas de témoin.
O Charles e os seus amigos avançaram, o motorista passou-se.
Charles et ses potes roulent, le chauffeur commence à tirer.
Continuei a investigar o Charles, e encontrei o telemóvel dele junto com a carteira.
J'ai creusé sur Charles, et on a trouvé son téléphone avec son portefeuille.
O seu trabalho era proteger o carregamento é melhor acreditar que ele está à procura do Charles Gray.
S'il devait sécuriser le convoi, soyez sûrs qu'il recherche Charles Gray.
É o Charles.
C'est Charles.
Charles, bom trabalho.
Charles, bon travail. Pharmacie?
Tudo bem, isto vai doer, Charles, mas preciso de abrir esta ferida para que possamos tirar essas balas e parar o sangramento.
Ça va être douloureux, Charles, mais je dois ouvrir cette plaie pour retirer les balles et arrêter l'hémorragie.
O meu marido chama-se Charles.
Mon mari s'appelle Charles.
O Charles tinha a certeza de que voltaria para casa hoje, sem descobrir nada.
Charles était sûr que vous rentreriez chez vous bredouille aujourd'hui.
- Para Charles DiLaurentis.
Pour Charles DiLaurentis.
Quem é Charles DiLaurentis?
Qui est Charles DiLaurentis?
- Anda, Charles.
Allez, Charles.