Translate.vc / Portuguese → French / Charley
Charley translate French
685 parallel translation
Talvez estivesse no salão de bilhar do Charley.
J'étais peut-être allé jouer au billard.
- Charley, Spike vão pela sua esquerda.
Essayons de grimper à gauche.
Já chega, Casey, Huerta.
C'est bien Charley, Huerta.
Com certeza, está à minha espera no "Charley's"
Il m'attend probablement chez Charlie. Oui, c'est ça.
Não. Tenha calma, Charley.
Calmez-vous, Charley.
Quanto tem aqui, Charley?
Il y a combien, là?
Como conseguiu isto, Charley?
Où avez-vous eu ça, Charley?
O Charley pode processar-nos.
On ne veut pas que Charley nous poursuive.
O problema é o Charley.
C'est Charley.
Lewis, o Charley deixa-o andar com a arma. Porquê?
Pourquoi Charley vous a-t-il laissé le pistolet?
Dava-os ao Charley. Não era, Lewis?
Il l'a donné à Charley, hein, Lewis?
- Ele disse que era quase tudo falso.
- Charley a dit que c'était tout du faux.
Lewis, onde mora o Charley?
Où habite Charley?
- Venha cá, Charley.
- Par ici, Charley.
Venha, Charley.
Vous aussi.
- Por aqui, Charley.
- Par ici, Charley.
E por uma estranha coincidência, no apartamento do Charley.
Par étrange coïncidence, dans l'appartement de Charley.
Onde arranjou isto, Charley?
Où avez-vous trouvé ça, Charley?
Onde arranjou isto, Charley?
Où avez-vous eu ça, Charley?
Você é nervoso, Charley.
Vous êtes trop enthousiaste.
Onde arranjou isto, Charley?
Où avez-vous eu tout ça?
Charley, porque andas cabisbaixo?
Charley, pourquoi baisser la tête?
Você é um bom ladrão, Charley. Não é parvo. Veste-se bem.
Vous êtes un bon voleur, mieux habillé que les petits voleurs.
- Onde arranjou isto, Charley?
- Où avez-vous dégoté ça?
Tenha cuidado, Charley.
Attention, Charley.
Charley, eu podia contar-lhe histórias que o fariam chorar.
Je pourrais vous raconter des histoires qui vous feraient pleurer.
Charley, que tempo demora para tirar as calças?
Charley, combien de temps vous faut-il pour changer de pantalon?
Charley, assaltou também o apartamento da Sra. Zaza?
Vous avez aussi cambriolé l'appartement de Mme Zaza, hein?
- Aqui está o seu namorado, Charley.
- Voilà votre ami, Charley.
Jim, vê esta folha sobre o Charley.
Jim, regardez ce dossier concernant Charley.
- Então não fez isto, Charley?
- Alors, vous ne l'avez pas fait?
Estas são as suas impressões digitais.
Ce sont vos empreintes, Charley.
Que belo historial.
Joli casier, Charley.
Charley, assaltou este apartamento?
Avez-vous cambriolé cet appartement?
Muito bem, Charley, levante-se e brilhe.
Debout, Charley. Vous aussi, Lewis.
Estava a pensar quando é que o faria, Charley.
Je me demandais quand vous alliez le faire, Charley.
Se cozinhares melhor do que o Cultus Charley.
Oui, si tu cuisines mieux que Cultus Charley.
- Olá, Charley.
- Bonjour, Charley.
Que aconteceu as bolachas que fizeste no rancho, Charley?
Ou sont les biscuits que tu as faits au ranch, Charley?
Como cozinheiro, Charley, aposto que és especialista em tijolos.
Je parie que tu fais des briques a la perfection!
O Charley usa polvora em vez de café.
Charley utilise de la poudre a canon a la place du café.
Nao parece incomodar o Charley.
Ça ne gene pas Charley.
O Charley nao é idiota.
Charley n'est pas fou.
O Charley bebe chá.
Il boit du thé.
- Charley, traz um cobertor.
- Charley, une couverture.
- Assustado, Charley?
- Tu as peur?
Charley, avisa a Sra. Isham que estarei fora alguns dias.
Charley, va dire a Mme Isham que je serai absent quelques jours.
Charley, vivem nesta regiao há cerca de 1.000 anos.
Ça fait une éternité que tu vis dans ce pays.
Cultus Charley, pensamos que talvez estejas a ir longe demais.
Cultus Charley, tu vas peut-etre trop loin.
Nao posso parar o Charley.
Je ne peux pas arreter Charley.
Charley, conta-as.
Charley, vérifie ça.