Translate.vc / Portuguese → French / Charm
Charm translate French
28 parallel translation
Não é propriamente bonito, tem a cabeça um bocado grande, but he's full of charm.
Ce n'est pas vraiment un beau mec, il a un peu une grande tête, mais il est super charmant.
Temos Lucky Charms, Cocoa Puffs, Frosties e Maple Loops.
Croqui Charm, Cocoa Puffs, muesli aux fruits, Maple Loops.
Agora, o "Lucky Charm".
Maintenant Le Porte Bonheur. Allez, E.
E, sim, a menina Davies tem uma tecla de acesso rápido. Assim como tem o Funky Chicken e o Charmed Pizza assim como três colegas que trabalham em morgues.
Et oui, Mlle Davies est dans mon répertoire Tout comme Funky Chicken et Charm Pizza
O Hector já saiu para ir buscar a mulher. Além disso, não tenho nada, aqui.
Je n'ai plus rien, Charm.
"Charm School", "Project Runway", "Hey, Paula", aquele onde nos tentam convencer que a Paula Abdul só está cansada.
Charm School. Project Runway. Hey, Paula, où dans chaque épisode, on veut nous faire croire que Paula Abdul est "juste fatiguée".
Kentucky Mistress... Lady's a charm, Please Pass The Salt... Vencedores.
La maîtresse du Kentucky... c'était une beauté, une gagnante.
É uma descarga de balas Charms.
C'est des putain de Charm.
Sabe, deveria abrir a escola de charme Boris Yellnikoff.
Tu devrais ouvrir le Boris Yellnikoff Charm School.
Uma vigília está marcada para hoje em Charm Acres, o enclave no deserto que serviu de cidade aos empregados e às famílias.
Une veillée aura lieu aujourd'hui à Charm Acres, cette enclave dans le désert qui servait de ville aux employés et leur famille.
Conhecias alguém na Charm Acres, John?
Vous connaissez quelqu'un de Charm Acres?
Não há Charm Acres.
Pas d'usine. Pas de Charm Acres.
Obtive uma pista das cassetes de vigilância de Charm Acres.
Il y avait un truc sur les vidéos de Charm Acres.
Que abriu janelas encantadas ao perigo
" Charm'd magic casements, opening on the foam
Parabéns, Charm, não tens oficialmente alma.
Félicitations. Tu n'as pas d'âme.
Charm?
Charm?
- Linda, Charm.
Magnifique, Charm.
* Querida... * * Nunca, nunca mudes * * Conserva esse encanto de tirar o fôlego *
â ™ ª Lovely... â ™ ª â ™ ª Never never change. â ™ ª â ™ ª Keep that breathless charm. â ™ ª â ™ ª Won't you please arrange it, â ™ ª â ™ ª cause I love you. â ™ ª
Fizeste reservas no restaurante preferido dela, o Dell Anima, compraste-lhe um amuleto de um cavalo para a pulseira dela, isto é uma garrafa do vinho preferido dela e isto é lingerie ordinária para a nojice que fizerem mais tarde.
Tu as réservé une table à son restaurant favori, Dell'anima. tu lui as acheté un bibelot en forme de cheval pour son Charm Bracelet. ça c'est une bouteille de son vin préféré.
Se não te importares que eu volte a dar de caras com o Sr. Simpatia.
Si tu es d'accord que j'aille faire une autre course à Mr. Charm.
Os Capano foram a Sharm el Sheik, dizem que é lindíssimo!
Les Capano disent que Charm el-Cheikh, c'est très beau. On emmerde les Capano.
Os miúdos divertem-se imenso em Sharm el Sheik!
Les gosses s'amusent à Charm el-Cheikh.
Bem, o meu charme só funciona até um certo ponto, amigo.
- Well, my charm only gets me so far, pal.
Não há sinal do Cham.
Aucun signe de Charm.
Que velhinha tão...
Quelle charm...
É sim, Charm.
Mais si, Charmy.
Charm, senta-te.
- Merde!
Claro, mas mais em Sharm el Sheik!
Encore plus à Charm el-Cheikh.