Translate.vc / Portuguese → French / Cheerleaders
Cheerleaders translate French
203 parallel translation
Se pudesse, apoiaria uma das cheerleaders de Dallas... Do que ter de levar com vocês. Imbecis!
Si j'avais le choix, je soutiendrais l'une des majorettes de Dallas... au lieu d'épauler l'un d'entre vous... imbéciles!
Os testes para líder de claque são hoje.
Ils vont choisir les cheerleaders.
Força, Wolves!
[Cheerleaders] à ¸ ‡ Rentrons, loups à ¸ ‡
As cheerleaders estavam a experimentar as novas mini-saias. Eu fiquei meio...
Les pom-pom girls essayent leurs nouvelles jupes.
- Existem treinadores de cheerleaders?
- Elles ont des entraîneurs?
Apesar da coisa horrível que aconteceu ontem, ainda temos que seleccionar novas cheerleaders.
Malgré l'horrible incident d'hier, nous devons continuer la sélection.
As cheerleaders dos Beers também estão de luto.
Les Pom-Pom girls des Beers sont également en deuil.
- A ordem social aceite é : as cheerleaders principais namoram com os melhores defesas.
L'ordre social établit... que la chef des pom-pom girls sorte avec le quaterback star.
É suposto os versos serem simples, fazerem as pessoas sentirem-se bem.
Les chansons des cheerleaders sont censées faire du bien aux gens.
Não consigo decidir de quem sinto mais falta, dos macacos de blusão ou das bulímicas cheerl...
Je n'arrive pas à savoir qui me manque le plus : les singes qui grognent dans leurs blousons de l'équipe de foot, ou les cheerleaders boulim...
Não foi ele que fez o Vampire Cheerleaders?
C'est pas lui qui a fait Vampire Cheerleaders?
Vamos á chamada
On est des cheerleaders!
O Leslie sensual e Jan-Jan, o homem da claque.
Sexy Leslie et Jan-Jan, les cheerleaders!
- Na verdade, voltou para LA. Algo devido a líderes de claque horríveis...
Elle est repartie à L.A. Les cheerleaders ont été méchantes.
Pessoas a aplaudirem claques?
Les gens vous encouragent, vous les cheerleaders?
Vê o lado bom, é só uma claque.
Allons, il ne s'agit que de cheerleaders.
No Verão passado, no acampamento das claques, todas as novas finalistas tinham de fazer uma tarefa.
Cet été, au camp des cheerleaders, les nouvelles seniors devaient passer une épreuve.
Vocês são uma claque. As claques são compostas por bailarinas... sem talento.
Vous... êtes cheerleaders, autrement dit :
Não suporto a tua equipa da claque
Je supporte pas ton équipe de cheerleaders
"Na minha terra, não ouvimos muito o termo" claque?
" Là d'où on vient, les cheerleaders sont rares.
" Querida Pauletta, aquinão ouvimos muito a palavra'claque'.
"Chère Pauletta, " là d'où on vient, les cheerleaders sont rares.
" Mas é o que somos... a claque do liceu de East Compton.
" Nous sommes les cheerleaders du lycée d'East Compton.
Daytona, na Flórida, foiinvadida poradolescentes das claques.
Daytona est envahi par les cheerleaders.
A ESPN2 dá-vos as boas-vindas â soalheira Daytona, na Flórida para o Campeonato Nacional de Claques da UCA.
E. S.P.N.2 vous souhaite la bienvenue en Floride, pour le Championnat2000 des cheerleaders.
A Wendy era uma fada boa, mostrava por que são as mulheres as cheerleaders da sociedade, tudo o que fazia era perfeito.
C'était la perle des braves filles. La preuve que les femmes savent materner. Faisant tout à la perfection.
Também ninguém pediu cheerleaders.
On veut pas de pom-pom girl.
Aqui estou eu, chefe das cheerleaders.
C'est moi, capitaine des pom-pom girls!
Ele contrataram novos cheerleaders giros?
Regarde-moi tout ça.
Traz-me um par dessas cheerleaders com tranças e eu dou-te isto de graça.
Amène-moi une ou deux de tes majorettes... et je t'en fais cadeau.
Bonita como é, aposto que também arrasava quando era da claque?
Jolie comme vous êtes, je suis sûre que vous deviez faire des ravages... quand vous étiez Capitaine des cheerleaders, hein?
A nossa história principal hoje investigadores continuam sem pistas sobre o estranho desaparecimento de cinco chefes de claque da faculdade de Ruggsville.
Ce soir, les policiers n'ont toujours pas de piste au sujet de la disparition des cinq cheerleaders du lycée de Ruggsville.
Voltando às notícias, as autoridades locais não têm pistas do misterioso desaparecimento de cinco chefes da claque de Ruggsville.
Les autorités locales n'ont toujours aucune piste au sujet de la disparition des cinq cheerleaders de Ruggsville.
É uma das chefes de claque que desapareceu na semana passada.
L'une des cheerleaders disparue la semaine dernière.
Olá. É onde algumas das raparigas da claque ficam.
C'est là qu'habitent les cheerleaders.
Vocês não fazem parte, pois não?
Vous n'êtes pas des cheerleaders, n'est-ce pas? .
Tenho andado a fazê-lo desde o estágio para a claque.
Je sauve tes fesses depuis le camp des cheerleaders.
Lembro-me de uma vez em que um apanhador estava fora da formação... e uma das nossas raparigas da claque ia dar com a cara no chão.
Je me souviens d'une fois où un receveur n'était pas en position... et où une de nos cheerleaders allait se planter la tête.
Marni, ela tem potencial para futura líder da claque.
Marni, elle a l'étoffe d'une future meneuse des cheerleaders.
Olha para mim, já temos a futura chefe da claque.
On a déjà notre future meneuse des cheerleaders. Salut. Oui.
Estou-me a referir à próxima líder da claque desta Universidade.
Je parle de la prochaine meneuse des cheerleaders de State.
A Whittier não pode ser líder da claque para o ano.
Whittier ne peut pas être l'an prochain la meneuse des cheerleaders.
Tina, a claque da Universidade... ganhou sete títulos nacionais consecutivos... o que nestes anos triplicou os donativos dos alunos... e que me permitiu ter a vida a que estou acostumado.
Tina, le groupe des cheerleaders de State... a gagné consécutivement sept titres nationaux... ce qui a triplé les donations des anciens élèves... et ce qui m'a permis de vivre la vie à laquelle je suis accoutumé.
- A líder da claque.
- La meneuse des cheerleaders.
Os três melhores presidentes... dos últimos 200 anos... todos pertenceram a claques.
Les trois plus grands présidents... de ces 200 dernières années- - tous des cheerleaders.
Grandes membros de claque tornam-se melhores líderes.
Des grands cheerleaders viennent les plus grands leaders.
Uma tradição de 98 anos de excelência de claques nesta universidade... iniciada com a fantástica Margaret Whiting... em 1938.
98 ans d'excellence, la tradition des cheerleaders de CSC. En commençant par la remarquable Margaret Whiting en 1 938.
Esta moldura vazia está reservada para o próximo líder da claque.
Ce cadre vide est réservé à la meneuse des cheerleaders qui nous remplacera.
Ser líder da claque... é um privilégio que deverias desejar muito.
Etre la meneuse des cheerleaders... est un privilège auquel tu devrais vraiment aspirer.
- Na verdade... e, minhas senhoras, por favor guardem este segredo... a Tina disse-me que se eu trabalhasse muito... e desse os passos certos... poderia ser a próxima líder da claque.
- En fait- - et les filles, gardez le secret, s'il vous plaît- - Tina m'a dit que si je travaillais vraiment dur... et que je joue bien mes cartes... je pourrais devenir la meneuse des cheerleaders.
Líder da claque.
La meneuse des cheerleaders.
LÍDERES DE CLAQUE = MORTE
Les cheerleaders, c'est la mort