Translate.vc / Portuguese → French / Chi
Chi translate French
1,034 parallel translation
Chi-Tao, o grandalhão, usa as maças.
Chi-Tao, le plus fort, gardien de la masse.
Ouve lá, perverso, porque não vais a Lambda Chi, elas até podem gostar disso!
Écoute, le pervers, pourquoi tu vas pas voir chez les Lambda Chi? Ça devrait leur plaire à elles.
A partir de agora, o teu nome Delta Tau Chi é Weasel.
Á partir de ce jour, ton nom de Delta sera Fouine.
Kroger, o teu nome Delta Tau Chi é Pinto.
Kroger, ton nom sera Pie.
Qual é o meu nome Delta Tau Chi?
Quel est mon nom de Delta?
Hoje vai haver uma festa na Delta Tau Chi e está cordialmente convidada.
La maison Delta organise une soirée et vous êtes invitée.
Mas se algum deles causar mais confusões, voltarei aqui e há-de arrepender-se.
Mais s'il me cherche encore noise, je détruirai l'enseigne de Po Chi Lam.
Quero que fiquem aqui a tomar conta das coisas por mim.
Veillez bien sur Po Chi Lam.
Não podem entrar aqui como se fossem donos disto.
Po Chi Lam n'est pas une auberge.
- Quem é?
- Chi é?
As férias são uma mer...
Les vacances, c'est chi...
Traz o pó.
Chi Chi, embarque la came.
- Ó Wang Chi!
- Wang Chi!
Cuidado, Wang Chi!
Attention, Wang Chi!
O Ho Chi Minh chupa pilas mortas!
Ho Chi Minh, tu peux aller te faire foutre!
Abre a tua mente!
Ho Chi Minh!
- O Sargento Chi está cá? - O Sargento Chi?
Le Sergent Chi est ici?
Espera, eles querem ver o Sargento Chi.
Ils veulent voir le Sergent Chi.
- Sr. Chi...?
- Mr Chi..?
Não te ralavas que eu fosse com o exército inteiro... desde que estivessem no lado direito do Trilho de Ho Chi Min.
Ca te serait bien égal si je m'envoyais l'armée chinoise toute entière... à condition que ce soit du bon côté de la piste Ho Chi Minh.
" O Ho Chi Minh É um filho da puta!
Ho Chi Minh est un fils de pute.
Ho Chi Minh.
Hai-hi, hai-ho, Ho Chi Minh!
Sigam a pista de Ho Chi Minh.
Reine sur la Piste Ho Chi Minh!
Cuidado. O Ho Chi Minh e o Coronel Sanders são a mesma pessoa?
Ho Chi Minh, c'est Bouddha au régime, non?
Digam-me vocês. Agora, notícias do tráfego na pista Ho Chi Minh.
En direct du P.C. routier de la piste Ho Chi Minh.
Tomem a pilulazinha laranja e preparem-se para a dança do Ho Chi Minh.
Aprés votre pilule orange, foncez Ho Chiottes Minh!
Tai chi e essas coisas de assassino.
Le Taï Chi, et autres trucs de tueurs...
Pertence a Ramone Chi Chi Testamente, com um cadastro e peras.
Ramone Chi Chi Testamente, un Salvadorien avec un beau casier.
Chi Chi, como estás?
Ça va, Chi Chi?
Tropas norte-vietnamitas a avançar pela pista de Ho Chi Minh... ao sul da zona desmilitarizada, perto de Quang Tri.
Les troupes viets descendent la piste Ho Chi Minh... au sud de la zone démilitarisée, près de Quang Tri.
Esta é Nguyen Chi Diem.
Voici Nguyen Chi Diem.
Está com os Vietcongues perto de Cu Chi.
Avec les Viet-Cong, près de Cu Chi.
Presidente do clube de rapazes Alpha Lambda Chi.
Président de la confrérie masculine des Alpha Lambda Khi.
Na verdade somos de Chi-Town.
En fait, on vient de Chi-town.
Fazer chi-chi.
Pipi.
- "Chi-chi" é tão estúpido.
- Pipi, c'est complètement nul.
Quando quiseres fazer chi-chi, fazes para aqui, certo?
Dorénavant, en cas de pipi, c'est dans le trou.
O Sr. Retrete come o nosso cócó e o nosso chi-chi.
Il vient manger notre caca et notre pipi.
Gosta de comer cócó e chi-chi?
Il mange le caca et le pipi?
Mas comer cócó e chi-chi?
Mais manger le caca et le pipi?
Fico aqui ou vou fazer chi-chi?
Je reste au lit ou je vais pisser?
O Sr. Retrete come o chi-chi?
Le bonhomme Toilette mange le pipi?
Devias dar-me algum chi-chi.
J'attends ton pipi!
Então, por que esperas? Estamos a falar de chi-chi.
Allez je veux ton pipi!
- Preciso desse chi-chi.
- Vite, il me le faut!
Pronto, acabou-se. É melhor dares-me esse chi-chi.
Écoute, tu as intérêt à me donner ce pipi.
Apanhamo-lo na escola.
On le réclamera à Po Chi Lam.
Eu tomo conta dele.
Po Chi Lam est sens dessus dessous.
Quem é esse Nurha... chi?
Qui c'est, ce Nurhach...
Leonard KC Ho
Dr Haing S. Ngor, Lam Chi-Ying
Pergunto-me como será na cidade de Ho Chi Minh.
Des troupes américaines vont bientôt arriver.