Translate.vc / Portuguese → French / Chilli
Chilli translate French
114 parallel translation
Srta Deverich, em vez de escrever os seus concelhos às donas de casa sobre como remover nódoas de chilli de gangas azuis, envolva-se num caso de assassinato nas estradas.
À moins que vous, Miss Deverich, au lieu d'écrire vos combines pour ôter les taches des Blues Jeans, vous soyez impliquée dans un meurtre.
Não vimos cá para ver milho e "chilli peppers".
On n'est pas venu ici pour surveiller du maïs et des piments.
Já experimentaste comer uma taça de chilli com carne antes de ires dormir?
Tu as déjà essayé de manger du chili con carne avant de te coucher?
Tenho pães de milho, feijão, chilli e, até tenho vinho. - Que bom.
J'ai des tortillas, des haricots et des piments et même du vin.
- Chilli com carne.
- Le chilli con carne.
- Tem um chilli, 2 rosbifes...
- Un chilli, deux rosbifs...
- Quem pediu chilli?
- Qui a pris le chilli?
Gostas de feijões com chilli ou não?
Tu mets du piment dans tes haricots?
- Um chilli, está?
- Un chili?
Este chilli sabe mal.
Ce chili, c'est de la merde.
Livra, nunca tinha visto ninguém afogado num prato de chilli.
J'avais jamais vu quelqu'un se noyer dans une assiette de chili.
Parece que comeste demasiados cachorros com chilli, Dex.
Vous avez mangé trop de saucisses au chili, Dex.
Cachorros com chilli é o que eu preciso para relaxar.
J'ai besoin des saucisses au chili pour relaxer.
Aqui está o teu cachorro com chilli, Terry.
Voici ton hot-dog au chili, Terry.
GRANDE CAMPEONATO DE CHILLI de Texas / Oklahoma
CHAMPION DU CONCOURS DE CHILI TEXAS / OKLAHOMA
E o campeão, com o melhor Chilli de Texas / Oklahoma vem de...
Le champion du concours de chili de Texas Oklahoma, vient de Norman, Oklahoma?
Este ano tem que revelar o segredo do seu saboroso Chilli.
Cette année, Drayton, vous devez révéler le secret de ce si savoureux chili.
Texas supera Oklahoma... no chilli.
Le Texas écrase l'Oklahoma en chili.
Entendido, Milho Vanila Chilli Willy.
Reçu, Milli Vanilli Chilly Willy.
Hoje não quero chilli, dra. Desta vez vai sair-lhe caro.
Pas de chili, ça vous coûtera cher.
Quer que use o grelhador novo para... fazer uma sandes de bolso com "chilli".
Il veut son nouveau sandwich King et que tu en fasses un sandwich de poche au chili.
eu meto o "chilli" no bolso dele.
Je vais lui mettre du chili dans la poche.
Uma garrafa de vinho e chilli? !
Une bouteille de vin et du salami au piment.
Uma multidão de seis mil pessoas esperaram pelo músico Chilli B., liberto da prisão, esta manhã.
La suite de ce journal... une foule de 6 000 fans a accueilli l'artiste Chilli B à sa sortie de la prison régionale ce matin.
Fiz chilli.
J'ai préparé un chili.
Eu ouvi algo sobre chilli?
J'ai bien entendu "chili"?
Então eu pergunto-me, "O que uma miúda nova e bonita como essa... vê num homem que anda com a etiqueta da camisa de fora... e a tigela de cereais cheia de chilli?"
Question : qu'est-ce que cette bombe trouve à ce type débraillé qui se goinfre de chili?
Vou buscar mais chilli, e talvez uma garrafa de champanhe para comemorar.
Je vais chercher du chili et du champagne pour fêter ça.
Mal tocaste no chilli, a tua comida preferida. E agora não queres o pequeno almoço?
Tu laisses ton chili, ton plat favori et pas de petit déj?
- Cachorro Mamba Chilli...
- Un Mamba Chili Dog...
Ei. Estou a passar por aqui só para te convidar para o meu "Desfile com chilli". É uma competição de chilli com passeios de cavalo.
Je suis venu t'inviter à mon "Chili con carnaval", un concours de chili avec attractions.
Ooo, um desfile com chilli, huh?
Chili con carnaval?
Deus. chilli, passeios e póneis?
Chili, attractions, poney...
Estou a fazer chilli. trouxeste as coisas?
Vous avez ce que je vous ai demandé?
Obrigado por terem vindo ao meu Desfile com chilli.
Bienvenue à mon Chili con carnaval.
Fiz um bocado de chilli para entrar na competição.
Voilà mon chili pour le concours.
Isto é uma competição de chilli, não é?
- Y'a pas un concours de chili?
Só um segundo : não queres provar o meu chilli antes?
Tu veux pas goûter mon chili avant?
Vamos para a mesa de decisão e eu vou experimentar o teu chilli primeiro.
Bon, d'accord. On va juger les chilis d'abord.
Bem, acho que devemos provar o chilli um do outro?
Chacun goûte le chili de l'autre, c'est ça
Huh, este chilli parece estar muito bom. Bem, aqui está o meu. Mmm.
Ton chili a l'air succulent, voilà le mien.
Ah, não sei. O teu chilli é muito bom, Cartman, mas acho que o meu é melhor. Experimenta.
Ton chili est bon, mais je crois le mien meilleur.
Sim. Receio que esse não seja o teu chilli, Scott. Eu troquei com o do Chefe.
C'est pas ton chili, mais celui de Chef.
O que eu planeei foi que os meus amigos, Stan and Kyle, me trairiam e avisariam que o "Desfile com chilli" era uma armadilha
Mais j'avais prévu que Stan et Kyle me trahiraient, te diraient que ce concours était un piège.
Depois de uma noite a trabalhar com a serra eu estava pronto para o meu "Desfile com chilli"
Après une nuit de travail à la hache, mon "Chili con carnaval" était prêt.
para poder te contar pessoalmente o destino dos teus pais! E claro, dá-los a ti para os comeres com o chilli.
Je pouvais te confirmer la mort de tes parents, et bien sûr, te faire bouffer mon chili.
- Eu pedi chilli.
- Moi.
- Deve ter comido do chilli.
Il a pas aimé le menu?
- Está no recipiente de órgãos, ao lado do saco de colostomia que tem o molho de chilli.
Dans les haricots, près de la poche à colostomie remplie de sauce.
Algures entre o chilli e o intervalo, a Samantha decidiu que se quisesse realizar a sua fantasia dos Bombeiros, teria de a fazer acontecer.
Miranda, vous êtes là?
Estás a falar sobre teres posto pêlos no teu chilli?
Quoi?