English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Portuguese → French / Christoph

Christoph translate French

59 parallel translation
- Bom dia, Madre Christoph.
Bonjour, Mère Christophe,
Essas estradas, irmão Christophe!
Ces routes frère Christoph!
Chamo-me Christoph.
Je m'appelle Christoph.
- Chamo-me...
- Je suis... - Christoph.
- Christoph. Sim.
Oui.
- Ei. Onde está o Christoph?
- Où est Christoph?
Eu sou o Christoph, bem-vindo a Allenstein.
Je m'appelle Christoph. Bienvenue. Merci.
Christoph, vem.
Christoph, viens.
Christoph, vem aqui e começa a ler.
Christoph, vas-y, lis.
Oh, a sério, Christoph?
Bien entendu, Cristoph.
Christoph, és o primeiro.
Christoph, vas-y le premier.
Como vais Christoph?
Essaie de venir tous les jours.
É de um rapaz chamado Christoph Probst. Era seu amigo em Innsbruck.
L'auteur de ce pamphlet est un certain Christoph Probst, un de vos amis de Innsbruck.
Quem está consigo nisto? O seu irmão e esse Christoph Probst? - Quem escreveu esses panfletos?
Qui a aidé pour les tracts, à part votre frère et Christoph Probst?
O que apanharam não é o Schmorell. É o Christoph Probst.
Le nouveau n'est pas Schmorell, mais Christoph Probst.
Está aberta a sessão para o caso Hans Fritz Scholl, Sophie Madalena Scholl de Munique e Christoph Hermann Probst de Aldrans acusados de traição e incitação à desobediência civil.
Je déclare ouverte l'audience du premier sénat du tribunal du peuple... contre Hans Fritz Scholl et Sophia Magdalena Scholl de Munich, ainsi que Christoph Hermann Probst de Aldrans pour haute trahison, désorganisation de l'armée et favorisation de l'ennemi.
Probst, Christoph
Probst, Christoph!
Em nome do povo alemão, as seguintes acusações a Hans Fritz Scholl de Munique, Sophie Madalena Scholl de Munique, e Christoph Hermann Probst de Aldrans, foram julgadas e provadas na primeira vara do Supremo Tribunal... a 22 de Fevereiro de 1943 :
Au nom du peuple allemand, dans l'affaire pénale contre Hans Fritz Scholl de Munich, de Sophia Magdalena Scholl de Munich... et de Christoph Hermann Probst d'Aldrans... le 1er sénat du tribunal du peuple prononce, suite à l'audience... du 22 février 1943, la chose suivante :
És o último Tenente do Volkoff, Christoph.
Vous êtes le dernier lieutenant de Volkoff, Christoph.
Com o nosso convidado especial, a estrela Christoph Waltz!
Avec notre invité très spécial, Christoph Waltz!
Herr Christoph Waltz dança a valsa!
Herr Christoph Waltz qui danse une valse!
Christoph Sensenbrink, enquanto director-adjunto do departamento, fez um excelente trabalho.
Jusqu'ici, Christoph Sensenbrink a été un bon directeur de département.
Christoph, podes manter as funções de director-adjunto.
Christoph, tu es toujours directeur adjoint.
- Christoph, tens um minuto?
Christoph, tu as un moment?
- Já percebi. Christoph Sensenbrink, este é Christoph Sensenbrink.
Christoph Sensenbrink, voici Christoph Sensenbrink.
A Segurança Interna foi informada que Christoph, um traficante de armas, está por trás disso.
La sécurité intérieure a reçu un tuyau sur un vendeur d'armes, on sait juste qu'on l'appelle Christophe, qui serait derrière tout ça.
Aparentemente o Christoph está a usar um cruzeiro de luxo como transporte.
Apparemment, Christophe se sert d'une compagnie de croisière de luxe comme moyen de transport.
O Christoph está a verificar a lista assim que chegar ao Bonesteel, estamos tramados.
Christophe est en train de lire le livre de bord, et au moment où il tombera sur les Bonesteel, on aura un gros problème.
- Não. Ele é o Christoph.
Non c'est Christophe.
Dizem olá para o Oskar Christoph.
Dites bonjour à Oskar Christoph.
Este é o Christoph, O homem que conhece como Marcos Oliva.
Voici Christoph, l'homme que vous connaissez sous le nom Marcos Oliva.
O Christoph não pode sair daqui vivo.
Christoph ne peut pas partir d'ici vivant.
O alvo do Christoph,
La cible de Christoph,
Um homem conhecido por Oskar Christoph vai sabotá-la.
Un homme appelé Oskar Christoph va le saboter.
Tenho a certeza que o Christoph está por trás disso.
Je suis sûre de Christoph est derrière ça.
Não há como o Christoph pudesse levar os explosivos para eles sem ser visto.
C'est impossible que Christoph leur fixe des explosifs sans d'être vu.
Sim, mas alguém como o Christoph teria descoberto uma maneira de desligá-los.
Mais quelqu'un comme Chrisoph aurait trouvé un moyen de les éteindre.
Então está é a nossa oportunidade para parar o ataque do Christoph.
Donc c'est notre créneau pour arrêter l'attaque de Christoph.
Mesmo que paramos o Christoph, fazer o que temos que fazer, vamos para a prisão.
Même si on arrête Christoph, Pour faire ce qu'on doit faire, on ira en prison.
Temos que falar com eles sobre o Christoph.
On doit leur dire pour Christoph.
O Christoph vai saber que estamos aqui agora.
Christoph va savoir qu'on est ici maintenant.
O Christoph, desapareceu.
Christoph, il est parti.
O que o Christoph fez?
Qu'a fait Christoph?
Se o Christoph queria que isso parecesse um acidente, ele ajustou em que a pressão exploda as bombas.
Si Christoph voulait que ça ressemble à un accident, il aurait réglé cette pression pour que ses bombes se déclenchent.
Mas o Christoph cancelou o compressor.
Mais Christoph a outrepassé le compresseur.
Não, o Christoph destruiu os discos.
Christoph a détruit les disques.
- Christoph?
Christoph?
Só um bocadinho... vá lá, Christoph, por favor!
- Allez, Christoph, s'il te plaît!
Christoph?
Christoph?
Christoph... - Parabéns.
- Félicitations.
- Estás com o Christoph.
Vous êtes avec Christophe.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]