Translate.vc / Portuguese → French / Chung
Chung translate French
417 parallel translation
Quando regressar à Universidade de Canton, quero que leve uma mensagem minha ao Professor Chung-Wong Lu.
A votre retour à l'université de Canton, transmettez un message au professeur Chung-Wong Lu.
O orgulho de Kao Chung, o mais notável pirata da China.
Autrefois l'orgueil de Kao Chung, le plus fameux des pirates chinois.
O orgulho do Kao Chung, O maior pirata do mar da China.
Autrefois, l'orgueil de Kao Chung, le roi des pirates de la mer de Chine.
Chih-hao está a treinar no duro no templo Chung Hau.
Zhao Zhi-hao s'entraîne dur au temple Zhongxiao.
Wen-hsiang, Huang Chung...
Zhang Wen-xiang, Huang Zong!
O capitão Ma Chung-hsin, é sobrinho do nosso General é uma grande honra, mas de parente muito distante
Voici Ma Zhong-xin. C'est le cousin du seigneur Ma. C'est lui qui m'a élevé à cette position.
Ma Chung-hsin e Li Wen, ao seu serviço, excelência
Nous saluons votre excellence.
O Yuen Chung, o alvo claro de um grupo de assassinos bastante substancial, defendeu-se com a sua destreza habitual.
Yuan Chung, cible évidente... d'un groupe de tueurs plutôt féroces... s'est défendu avec son talent habituel.
Pensei que alguém já tinha dado conta dele.
Chung? Je pensais qu'on s'était déjà occupé de lui.
Mas sabemos que o Yuen Chung está cá.
Mais nous savons que Yuan Chung est ici.
Não queremos o Chung morto nos Estados Unidos.
Nous ne voulons pas que Chung soit tué aux États-Unis.
É-me indiferente quem elimina o Yuen Chung.
- Je vous le promets. - Il m'indiffère de savoir... qui éliminera Yuen Chung.
- Sou o Yuen Chung. - Como está?
- Je suis Yuen Chung.
Espero que ponhas o Chung no mar amanhã.
Je m'attends que tu veilles à ce que Chung s'embarque demain.
Ele saberá que o Hansen morreu e manda o bando antes de eu pôr o Chung no mar.
Il va savoir que Hansen a échoué et envoyer le reste de la bande... contre nous avant que je puisse embarquer Chung.
Tenho o Chung lá em baixo no barco.
Chung est sur un autre bateau.
Julgava que o restaurante do Chung Lee era giro.
C'est super top chez vous.
Está bem Alf, o que foi?
Tu écris toujours à Connie Chung?
Ainda continuas a escrever cartas para a Connie Chung? Não. É alguém bem mais próxima que essa.
On se fréquentait depuis quatre ou cinq mois, et ce jour-là, on parlait de cuisine ou d'autre chose, et j'ai dit que j'aimais le velouté de champignons.
Não. Eu decidi que vai ser para a Connie Chung.
"Lâche-moi les baskets", non mais pour qui se prend-il?
Ainda continuas a escrever cartas para a Connie Chung?
De quoi a-t-on besoin? - De conserves... - Oui.
Eu decidi que vai ser para a Connie Chung.
Un fourmilier parlant. Oui, écoute.
- Conheces a Sra. Chung?
- Tu connais Mme Chung?
- Sim, vamos ficar todos aqui até a Sra. Chung descodificar o microfilme.
- Non, on reste tous ici jusqu'au décodage du microfilm.
Não quero deixar a Sra. Chung por muito tempo.
Ne laissons pas Mme Chung trop longtemps.
- Mas a Sra. Chung está...
- Mme Chung...
Deixe lá, Sra. Chung.
Ne vous inquiétez pas, Mme Chung. Je crois que nous venons de le faire.
Gosto da Connie Chung.
Connie Chung me plaît bien.
Está a fazer-se tarde, Sr. Chung.
Il se fait tard, M. Chung.
- Boa noite, Sr. Chung.
- Bonne nuit, M. Chung.
O Sr. Chung não tem inimigos.
M. Chung n'a pas d'ennemis.
Sendo o Sr. Chung o dono da firma, é o único obstáculo que se interpõe à aquisição.
Comme M. Chung possède la société, il est le seul obstacle entre le rachat et eux.
O Sr. Chung deseja ficar a sós com estes senhores.
M. Chung désire être seul avec ces messieurs.
Chamo-me Luke Chung.
Je suis Luke Chung.
Este é o neto do Sr. Chung.
Voici le petit-fils de M. Chung.
Por que não me disseste que o Chung tinha um neto?
Pourquoi ne pas m'avoir dit que Chung avait un petit-fils?
Não sem ter dado a Chung um neto.
Il a donné à Chung un petit-fils.
- O Chung?
- Chung?
O escritório do Sr. Chung.
Le bureau de M. Chung.
Ando à procura do neto de Adam Chung.
Je cherche le petit-fils d'Adam Chung.
- Queres vigiar a casa do Chung?
- Tu t'occupes de la maison de Chung?
Residência Chung.
Résidence des Chung.
Isso diz-nos como envenenaram o Chung.
Ça explique comment ils ont pu empoisonner Chung.
Começam as audições, com o Sr. Lo a presidir.
Les auditions vont commencer. L'affaire sera jugée par Son Excellence Law Chung-huai.
Graffitis que depreciam as mulheres e gabarolices de tipos sobre quanto tempo demorariam a engravidar a Connie Chung.
Avec des graffitis insultant les femmes et les vantardises de mecs qui pourraient engrosser Connie Chung.
O velho Tchung, o caseiro, disse-me... que o meu pai oferecera dinheiro ao Jean-Baptiste.
Chung m'avoua qu'il avait parlé d'argent à Jean-Baptiste
Toby Chung?
Toby Chung?
Bem, eu estava seguindo aqueles dois estúpidos, esperando que eles me levassem a um tipo chamado Chung.
Je suivais ces gardes en espérant qu'ils m'amènent jusqu'à un dénommé Chung.
Quem é o Chung?
Qui est Chung?
Huang Chung...
Huang Zong.
Bem...
Non, j'ai décidé de l'envoyer à Connie Chung.