Translate.vc / Portuguese → French / Cici
Cici translate French
31 parallel translation
Tu queres morrer hoje, Clcl?
As-tu envie de mourir ce soir, Cici?
E Cici Cooper.
Cici Cooper.
Cici eramesmo o nome dela?
C'est son vrai prénom?
Cici, é o Bobby.
Si si, c'est Bobby.
Cici?
Ici?
Eu sinto, Cici. é meu estudo bem bastante.
Dèsolèe, Cici. Je me suis bien amusée.
Agora, Cici, queria advertir a voce de que ele é um pouco distinto.
Cici, je veux juste te prévenir qu'il est lègèrement diffèrent.
Quero que tenhas paciencia com ele, Cici.
Tu dois être patiente avec lui, Cici.
Cici, conheces a Kent.
Cici, tu connais Kent.
Pumpkin, te apresento a minha grande amiga Cici Pinkus.
Je te présente mon amie Cici Pinkus.
Carolyn, contaste a Cici o problema de Pumpkin?
Carolyn, as-tu parlé à Cici du problème de Pumpkin?
Cici, Pumpkin sabiam que o numero um na categoria individual?
Cici, Pumpkin, vous savez que Kent est numéro un en simple?
Pelo, Cici, Pumpkin e voce se surpreenderiam muito que tem em comum.
Mais, Cici, toi et Pumpkin avez beaucoup de centres d'intérêts en commun.
Penso muito em voce, Cici.
Je t'estime beaucoup, Cici.
A minha irmandade a Kent, a Cici e o pior de tudo, a voce.
Mon club, Kent, Cici, et pire que tout, toi.
Tu e a Cici são primas em 3º grau, porque a Memaw e a tua tia em 2º grau eram irmãs, percebes?
Ca fait de toi et de Ceci des cousins du troisième degré parce que Mee-maw et ta grande grande tante Mary étaient soeurs. Tu vois?
Se algum dia a Cici tiver netos, serão teus primos em 3º grau afastados duas vezes, já a mim, serão primos em 2º grau três vezes afastados, e primos em 5º grau dos meus bisnetos.
Donc, si Ceci a des petits enfants, vous serez cousins du troisième degré, retirés deux fois. alors qu'ils seront mes cousins du second degré retirés trois fois. et mes arrières petits-enfants, des cousins du cinquième degré.
- "Yo, Arranja uma Rameira". - Cici, ouvi dizer que estavas doente.
Cici, on m'a dit que t'étais malade.
Eu disse, estás em mau estado, Cici?
J'ai dis, Cici, es-tu détraquée?
Cici, chega de macacadas.
Cici, assez de singeries.
Cici, vais meter-me em sarilhos!
Cici, tu vas me causer des problèmes.
É obcecada por aquela miudinha, a Cici.
Elle est obsédée par cette petite fille Cici.
Assim, podiam voar até lá para conhecer a Cici pessoalmente.
Ensuite, je pourrais voler là-bas pour rencontrer Cici en personne.
Ele vai limpar a cara da Cici ou não?
mais, est-ce qu'il va nettoyer le visage de Cici?
Ou a Cici, a chefe particular das estrelas?
Ou Cici, le chef privé des stars?
É, Cici? Ela mostrava-me a sua receita secreta de churrasco.
Elle me montrait sa recette de frottement secrète.
A Cici.
Cici...
Venham até aqui!
CiCi, Rodney, ça tourne!
Estás em mau estado, Cici?
Cici, es-tu détraquée?
A Cici está coberta de esparguete e a mãe disse-nos para lhe deitarmos um olho. Não!
Oh, non.
Olha para ti, Cici.
Regarde-toi, Cici.