Translate.vc / Portuguese → French / Clarke
Clarke translate French
1,673 parallel translation
Entra, Clarke.
Entrez, Clarke.
Olá, é o Jeff Clarke, certo?
Bonjour, vous êtes Jeff Clarke?
Há uma rapariga, Heather Clarke, de Phoenix, Arizona.
Il y a une femme, Heather Clarke, de Phoenix, en Arizona.
Heather é a vítima que ele usava para alimentar as outras. - Credo.
Garcia, Heather Clarke est la victime avec laquelle notre suspect nourrit les autres.
Eu sou a Amanda Clarke.
Je suis Amanda Clarke.
Eles sabiam o que a Amanda pretendia.
Parce qu'il savent ce qu'Amanda Clarke essayait de leur faire.
O quê... por favor.
Quoi... Commencer l'enregistrement. C'est Adic Clarke.
Sei que a traição do David Clarke mexeu consigo.
Comme je suis sure que la tricherie de David Clarke allume un feu en vous.
Uma vez... o David Clarke tentou destruir a sua forma de vida.
Il était une fois... David Clarke a essayé de détruire votre gagne-pain.
Eu estava lá na época do escândalo do David Clarke.
J'étais ici lors de l'affaire David Clarke.
Sei que se envolveu no escândalo do David Clarke há alguns anos atrás.
Je sais que vous étiez impliqué dans le scandale de David Clarke il y a des années.
Da mesma forma que o David Clarke sofreu.
De la même façon que David Clarke.
A Amanda Clarke era minha amiga.
Amanda Clarke était mon amie.
Ouvi a notícia no ano passado, de que a Charlotte é filha do David Clarke.
J'ai entendu la nouvelle l'année dernière, Charlotte est la fille de David Clarke.
Mas percebi... que isso não foi nada, comparado com o que o David Clarke deve ter sentido.
Ces sentiments doivent être pâle en comparaison à ce que David Clarke doit avoir ressenti.
Victoria, não te envolves na nossa família... nem neste casamento, desde o David Clarke.
- Victoria, tu ne t'es pas vraiment investie dans notre famille... dans ce mariage... depuis David Clarke. Alors penses-y ainsi.
Bem, gosto de tirar as minhas próprias conclusões. A Amanda Clarke era minha amiga.
J'aime tirer mes propres conclusions.
Ela tinha conhecimento daquilo que o Conrad fez ao pai dela.
Amanda Clarke était mon amie. Elle savait ce que Conrad avait fait à son père.
Parece que o último desejo do teu pai é pregar mais um prego no caixão da família, admitindo publicamente que incriminou o David Clarke.
On dirait que le dernier souhait de ton père et de mettre un clou final au cercueil familial en admettant publiquement l'affaire David Clarke.
Inspetor Robinson, Miss Phryne Fisher, este é Mr.
Inspecteur Robinson, Mlle. Phryne Fisher, Je vous présente M. Jefferson Clarke?
Está longe de casa.
Ah. Vous êtes loin de chez vous, M. Clarke.
- E conheceu o Jefferson Clarke.
Et c'est là que j'ai rencontré Jefferson Clarke.
Jason Clarke...
Jason Clarke.
- O relatório não é específico, mas tenho um cheque de 318 dólares do Clarke para o Garrett, se calhar para pagar a reparação.
Le rapport n'est pas précis, Mais je vois bien un chèque de 318 $ de Clarke pour Garrett, sûrement pour payer les dégâts.
Se você e o Jason Clarke não tiveram problemas, porque usou ele um taco de basebol no seu para-brisas?
Si vous et Jason Clarke n'aviez pas de problèmes, alors pourquoi il aurait explosé votre par-brise avec une batte de Baseball?
Heather Clarke...
Heather Clarke...
- Jeff Clarke, senhor.
- Jeff Clarke, monsieur.
Clarke, segue-me.
Clarke, avec moi.
- Vai. Clarke e Otis, subam pela escada de 10 metros até ao sótão.
Clarke et Otis, on va par l'échelle au grenier.
E ele dizia, " Clarke, quanta areia achas que ainda nos resta?
Et il était genre : " Clarke, il nous reste beaucoup de sable?
Como vais, Clarke? Cruz.
Ça va, Clarke?
Apenas a esclarecer, Clarke.
Je mets les choses au clair.
Por que é que ela não pede ao Clarke para fazer o relatório?
Pourquoi elle demande pas à sa taupe, Clarke, d'écrire le rapport?
Comandante, vou puxá-lo com uma corda.
Je vais y aller avec une corde et le sortir par l'arrière. Clarke, sécurise la corde.
Clarke, viste o Severide?
Clarke, t'as vu Severide?
- Procuro pelo Jeff Clarke. - Sim.
Je cherche Jeff Clarke.
2 mil dólares, Clarke.
2 000 dollars, Clarke.
Clarke, tesoura.
Clarke, les pinces.
- O Jeff Clarke está por aí?
- Jeff Clarke est là?
Esse tal Hayes apareceu, chamou puta à mulher dele e depois começou a falar sobre dinheiro.
Hayes cherchait la bagarre. Il a traité la femme de Clarke de pute. Il réclamait du fric.
Tony, Clarke, vocês ficam com a pick-up.
Tony, Clarke, occupez-vous du pickup.
Sim, mas, Clarke, se o incêndio for muito mau e souberes que estás muito atrasado para salvar alguém, tu sais de lá rápido, certo?
Mais si le feu s'intensifie et qu'on sait qu'on peut plus rien faire, on abandonne.
Clarke, o Severide quer reunir o Esquadrão e dar uma volta.
Severide veut prendre le camion pour aller faire un tour.
- Melissa e Richard Clarke.
Melissa et Richard Clarke.
Sra. Clarke?
Mme Clarke?
Sra. Clarke, este assédio levou a colega da sua filha ao suicídio, saltando para a frente de uma composição do metro.
Mme Clarke, cet harcèlement a mené une camarade de classe de votre fille à mettre à ses jours en se jetant devant un train, l'autre jour.
A Emily Thorne... é a Amanda Clarke.
Emily Thorne... est Amanda Clarke.
- Ouviste Charlie.
Tu as entendu Clarke.
Clarke. Jogas snooker?
Tu joues au billard?
Peça ao Clarke para me cobrir.
Je suis désolé.
Obrigado.
Que Clarke me remplace.