Translate.vc / Portuguese → French / Closer
Closer translate French
56 parallel translation
Lie closer, my dear
Approche-toi, chéri
Estão a aproximar-se.
They're getting closer.
Come closer and I'll kick your ass. Kathleen
- Viens ici, que je te botte le derrière.
And even as I wonder I'm keeping you in sight You're a candle in the window on a cold dark winter's night And I'm getting closer than I ever thought I might
And even as I wander l'm keeping you in sight you re a candle in the window on a cold, dark winter s night and l'm getting closer than I ever thought
Não há dúvida de que haja algo sobre o ponto final no Closer.
C'est clair que dans un certain sens, Closer représente la fin.
... 18-30 de março de 1980 Segundo álbum Closer Unknown Pleasures é...
18-30 mars 1980 deuxième album Closer Avec Unknown Pleasures, on rêve d'être artistes.
Acredito que Closer aproximou-se do som que eu queria.
D'un point de vue musical, Closer se rapprochait davantage de ce que je cherchais.
* Me aproximando cada vez mais de você * * eu estou chegando perto * * Me aproximando cada vez mais de você *
* closer and closer to you * * closer and closer to you *
Anteriormente em "The Closer"...
Dans les épisodes précédents.
Por favor, não me digas que ficaste sentada a ver o The Closer e a comer comida para fora do Nick and Toni's.
Ne me dis pas que tu es restée à mater "The Closer" en mangeant des Nick Toni's à emporter.
Aproxima-te.
Closer. Près de lui.
Closer.
Plus près!
And I'm getting closer than I ever thought I might
And l'm getting closer Than I ever thought I might
Agora têm a US Weekly.
Maintenant vous avez Closer.
The Closer S06E10 - Executive Order -
Saison 6 Épisode 10 Executive Order
The Closer S06E11 - Living Proof, Part One -
Saison 6 Épisode 13 Living Proof :
The Closer S06E05 - Heart Attack -
Saison 6 Épisode 5 Heart Attack
The Closer S06E06 - Off the Hook -
Saison 6 Épisode 6 Off The Hook
The Closer S06E08
Saison 6 Épisode 8 War Zone
The Closer S06E15
Saison 6 Épisode 15 An Ugly Game
Anteriormente em The Closer...
Précédemment...
The Closer S07E05
Saison 7 Épisode 5 Forgive us our Trespasses
The Closer S07E03
S07E03 To Serve With Love
Ao contrário das tuas amigas, é importante para mim que não apareças seminua no jornal numa das festas do Diddy.
Contrairement à tes amies, tu ne dois pas finir dans Closer lors d'une soirée de Diddy.
The Closer S07E08 - Death Warrant -
Saison 7 Épisode 8 Death Warrant
The Closer S07E07
Saison 7 Épisode 7 A Family Affair
The Closer S07E11 Necessary Evil
Saison 7 Épisode 11 Necessary Evil
THE CLOSER S07E13 - Relative Matters -
Saison 7 Épisode 13 Relative Matters
Tenho andado a varrer com as revistas.
Je ne peux pas croire qu'on ait un balai. Tout ce temps j'ai balayé avec un Closer.
Harvey Specter, o grande negociador, não levou nada de mim.
Dis-lui qu'Harvey Specter, le meilleur "closer" n'a pas réussi à m'avoir.
Um passo mais perto
One step closer
É aproximar-me um pouco mais
A little bit closer
É se te podes aproximar um pouco mais?
Can you come a little closer
Antes de nos aproximar-mos um pouco mais
Before we get A little bit closer
Aproxima-te um pouco mais
Come a little closer
É se te podes aproximar um pouco mais
Can you come a little closer?
Que as coisas estão sempre mais perto do que parecem
♪ That things are always closer than they seem ♪
Arrow S02 - E06 Keep Your Enemies Closer Tradução, Revisão :
♪ Arrow 2x06 ♪ Keep Your Enemies Closer Diffusé le 13 Novembre 2013
Aproxima-te, que ficas mais quente.
Get closer, get warm.
Erika, aproxima-te mais.
And Erika, just come a little closer.
Family Guy
- Épisode 4 Brian The Closer
- S13E04 Brian the Closer
= [Giggity Team] = benji1000, BJAM1M, PonyoALJ, smiiil
E logo Closer foi o artista.
Et Closer, c'était l'artiste.
Aconteceu que ia se chamar Closer.
Et il a été décidé que le disque s'appellerait Closer.
As duas obras são Unknown Pleasures e Closer.
Il n'y a que deux oeuvres :
E isso é tudo.
Unknown Pleasures et Closer.
The Closer S06E14
Saison 6 Épisode 14 Living Proof :
Olá, a "equipa da universidade".
L'équipe Closer.
Simpático da tua parte finalmente apareceres.
♪ baby, come closer... C'est gentil d'être venu finalement.
"A Closer Walk"?
"Une marche proche"?
- Deve ser na "Wikipédia".
- Est-ce que c'était Closer?