Translate.vc / Portuguese → French / Coleman
Coleman translate French
682 parallel translation
Vejam só, se não é Breck CoIeman!
Si ce n'est pas Breck Coleman!
CoIeman, geralmente eu passo bem o inverno.
Eh bien, Coleman, je passe bien l'hiver en général.
Ted, Eu te falei deste garoto, Breck Coleman?
Hé, Jack, je t'ai parlé de ce jeune Coleman.
É Breck Coleman.
C'est Breck Coleman.
- Ola, Coleman. - Qué tal, Wellmore?
- Bonjour, Coleman.
Coleman vai ser o guía da caravana.
Coleman sera éclaireur pour le convoi.
Coleman sabe que tú es o chefe da caravana.
Il comprend que tu es chef du convoi.
Sr. Cameron, o Sr. Coleman.
M. Cameron, je vous présente M. Coleman.
- Prazer, Sr. Coleman.
- Enchanté, M. Coleman.
Sr. Coleman, podería dar uma olhada em nossa carreta?
- D'accord. M. Coleman, vous voulez jeter un coup d'œil à mon équipement?
Sr. Coleman, minha irmã Ruth.
- Voici notre équipement. - M. Coleman, c'est ma sœur Ruth.
- Ola, Sr. Coleman. Srta.
- Salut, Coleman.
Não gosto deste homem, Coleman.
- Je n'aime pas ce Coleman.
Quánto tempo ficará fora? Tres ou quatro días.
Combien de temps tu seras parti, Coleman?
Coleman se foi ha dois días.
- Oui? Coleman est parti depuis deux jours.
Perguntam se Vc. pode Ser sua india.
Il dit que Coleman veut faire de vous sa squaw.
- mas é Breck Coleman. - Qué tal?
Si ce n'est pas Breck Coleman.
Disseste para não me sentar na poltrona quando Breck se foi.
Oui. Et de ne pas me bercer quand Breck Coleman est là.
- Afaste-se. Cómo estás, David?
- Bonjour, Coleman.
Voce sim é que é um velho mentiroso. Esse indio está comprando sua irmã para Coleman.
Hé, Zeke, vieux menteur... l'lndien achète la sœur de Cameron pour en faire la squaw de Coleman.
Coleman não pode encontrar uma india solteira?
Coleman s'achète une squaw alors, hein?
Qué tal, Henry? - E voce, Coleman?
Salut, Henry.
Flack, esta lembrado de que Coleman te disse que se López ou Thorpe se afastassem do acampamento não voltariam nunca mais?
- Hé, Flack. - Oui? Tu te souviens que Coleman t'a dit que si Lopez... ou Thorpe s'éloignait du campement... il ne reviendrait probablement pas?
Éle e Coleman se encontraram perto do río e Coleman o matou.
Pourquoi pas? Lui et Coleman se sont rencontrés... en forêt et Coleman l'a tué.
- Eu ouvi o tiro. E vi o Coleman junto ao cadáver.
- J'ai entendu le coup de feu... et j'ai vu Coleman debout au-dessus de lui.
- Coleman matóu Thorpe perto do río.
Qui? Coleman a rencontré M. Thorpe en forêt et l'a tué!
Breck Coleman não pode ter matado o Thorpe.
- Coleman ne peut avoir tué Thorpe.
Coleman e Bill Thorpe eram rivais.
Coleman et Thorpe se disputaient la fille Cameron.
Se não foi Coleman, quem foi? Quer saber?
Si ce n'était pas Coleman, qui a abattu Thorpe?
Coleman não será o rastreador, nem o guía enquanto eu for o chefe. Coleman não vem.
Et Coleman ne fera plus de reconnaissance... tant que je serai chef du convoi.
Coleman, os colonos querem continuar.
Les colons sont prêts à partir. Nous te suivrons.
Chapi esta morto, Coleman. O criamos desde pequeño.
Le vieux Charlie est mort, Coleman.
Sígam-me! Eu os levarei ao vale de que nos falou Coleman.
Suivez-moi et je vous conduirai à cette vallée dont Coleman a parlé.
Coleman, eh?
Coleman, hein?
Chegou a tempo, Coleman.
Tu arrives juste à temps, Coleman.
E não quer pedirlhe que cuide tambem de Breck Coleman?
Tu ne demandes pas à Dieu de veiller sur Breck Coleman?
Dizem que Breck Coleman sabe cuidar-se sozinho.
Zeke dit que Breck Coleman sait se défendre tout seul.
Coleman, nossas esperanças se realizaram.
Coleman, tu as comblé nos espoirs.
Voce é um homem que sempre segue seu caminho até o final.
Coleman, tu es le genre d'homme à suivre une trace jusqu'au bout.
Breck Coleman não voltou e voce vai busca-lo.
Breck n'est jamais revenu. Vous allez à sa recherche.
Va onde for Breck Coleman sabe se cuidar.
Où que soit Breck Coleman... il sait se débrouiller.
Esse rapaz, Breck Coleman, o deu pra mim E me disse que te desse se não voltasse.
Un jeune homme appelé Breck Coleman me l'a confié... et il m'a dit de vous le donner au cas où il ne reviendrait pas.
Morrison! Mr. Coleman!
M. Morrison!
Mr. Byam, näo entendo por que nos pôs cá em baixo, a ferros. O senhor, Mr.
M. Byam... pourquoi il nous garde aux fers... vous, Stewart, Macintosh, Coleman, Byrne et moi?
Este é o Sr. Coleman, o secretário do pai.
M. Coleman, le secrétaire de papa.
Estou começando a entender por qué razão não gosta do
Rien. Mais je commence à comprendre pourquoi tu n'aimes pas Coleman.
- Bem.
- Comment va, Coleman?
Mente, porque é amigo de Coleman.
Coleman est son ami, messieurs.
Então tera que encontrar um novo rastreador.
Coleman ne ferait jamais... Nous prenons un nouvel éclaireur.
O que fizeram, Coleman?
- Qu'est-ce qu'ils ont fait, Coleman?
Stewart, Mclntosh, Coleman, Byrne e eu näo nos amotinámos.
- On n'est pas des mutins.