English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Portuguese → French / Comet

Comet translate French

117 parallel translation
CABELEIREIRO COMET BARBA U $ 5 CABELO U $ 10
- SALON DE RASAGE
O LTD está no nome da mulher. O Comet pertence ao irmão dele, o Lou.
La Ford LTD est au nom de sa femme et la Comet appartient à son frere Lou.
Agora, Comet! Agora, Cupid! Agora, Donner e Blitzen!
Comète, Cupidon, Zéphyr, Firmament!
Bart's Comet
La comète de Bart
Comet, Cupid, Donner e Blixen.
Comet, Cupid, Donner et Blixen.
- Sobre detergentes, acho eu.
- Windex, peut-être. Ou Comet.
- A única pessoa que sabe... de detergentes, lá em casa, é a Carmen, não sou eu.
- La seule qui s'y connaisse en Windex ou Comet à la maison... c'est Carmen, sûrement pas moi.
Comet, porque não quero levar a Prancer.
Je ne veux pas prendre Fringant.
Comet, por favor acalma-te um bocadinho, está bem?
Comète, s'il te plaît, détends-toi.
- Olá, Comet.
Salut, Comète.
- Pensei que tinhas a Comet.
- Et Comète?
Ei, Comet.
Comète.
Feliz Natal, Comet!
Joyeux Noël, Comète!
E quando tiveste bigode em Year Of The Comet, foi um... Fracasso.
Et quand vous aviez une moustache dans L Année de la comète, ça a- -... été un bide.
Só que foi dito que vocês gastavam perto de 5 mil libras em Cometas...
Seulement, on m'a rapporté que vous avez dépensé près de 500 £ au Comet, il y a quelques jours.
Que te hão-de roubar, a lata de detergente?
Ils pourraient te voler quoi, à part ton contenant de Comet?
Sim, estou à procura de H. Clarke. O proprietário do barco chamado O Comet.
je cherche H.Clark. Il possède un bateau, le Comet
É a proprietária do barco registado que está na marinha de Harbor?
Vous êtes la propriétaire du bateau The Comet?
Comet Chaser!
- Ferraille! - Mange-clou!
Vamos, Comet!
En avant, Comet.
- Se alguém se equivoca
- Si quelque un comet une erreur
O Comet diz para me acalmar Mas os aldrabões enfureceram-me
La Talmud dit. : '" Ne te fâche pas rapidement'" Ces sales arnaqueurs me font voir rouge
Nunca se vê um Blue Comet em tão bom estado.
- On ne voit jamais de comète bleue dans cet état. Regardez les voitures.
O rapaz viu o Comet e de repente a sua vida ganhou sentido.
Le garçon voit cette comète et brusquement sa vie a un sens.
O carro da Peyton é apenas um Comet ( cometa ), percebes?
La voiture de Peyton n'est qu'une comète.
A Peyton conduz um Comet ( Cometa ).
Peyton conduit une Comète, et alors?
Vá ao Comète, perto da estação dos comboios.
Go to The Comet, à proximité des pistes.
"Comet", certo?
La comète, c'est ça?
E mesmo assim deixas o Clube Comet pelo Café da Karen?
Et pourtant, tu quittes le Comet Club pour Karen's Café.
Toda a gente sabe as coisas que ele faz no Clube Comet.
Tout le monde sait ce qu'il fait au Comet Club.
Sabes, podias estar a fazer muito mais dinheiro no Clube Comet.
Vous pourriez gagner plus d'argent au Comet Club.
Luke! Pelo "The Comet"?
Pour La comète?
Não, na verdade, não foi pelo "The Comet", mas pelo "Ravens".
Pas pour La comète, mais pour Ravens.
Alguém fez uma proposta para adaptar o meu livro a filme. Pelo "The Comet"?
Quelqu'un vient de demander les droits cinéma pour mon livre.
Não pelo "The Comet", mas pelo "Ravens".
C'est génial. - Pas pour La comète, pour Ravens.
Com tudo o que aconteceu com o "The Comet", eu...
Avec tout ce qui est arrivé avec La comète, je...
Não estou de humor para interrupções, Comet.
Pas envie qu'on m'interrompe, Comet.
- O que se passa, Cometa?
Qu'est ce qui se passe, Comet?
Senador, o Titã, a Luna e o Cometa estão totalmente preparados para a missão.
Sénateur, Titan, Luna et Comet sont fins prêts pour la mission.
És os nossos olhos e ouvidos.
On aura besoin de toi ici, Comet.
Cometa para Luna. Responde, Luna.
Comet à Luna.
- Cometa para Luna.
- Comet à Luna.
- Cometa?
- Comet?
Vou passar isto ao Cometa.
Je vous passe Comet.
- Diz lá, Cometa.
- Vas-y, Comet.
No Verão passado, um bêbedo idiota pôs-se a aparvalhar no Comet Booster, a tentar dar pontapés a um amigo.
L'été dernier, un soûlon a voulu s'amuser sur le Pousse-comète. Il voulait donner un coup de pied à son ami.
" Em frente, Comet!
"En route, Comète!"
- Cometa, o que estás a fazer?
Comet, tu fais quoi?
Chamo-me Cometa.
- Mon nom c'est Comet.
Coitadinho do Cometa.
- Oh, pauvre petit Comet.
Comet!
Comet!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]