English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Portuguese → French / Command

Command translate French

251 parallel translation
Daqui lider da esquadrilha Bravo, aproximamo-nos do objetivo.
Ici Bravo High Command, la cible est à...
Só o Comando da Frota sabe porquê.
Starfleet Command connaît la raison.
Assinado : Comando da Frota Estelar.
Message de Starfleet Command.
Ordens do Almirante Komack, do Comando da Frota Estelar.
Par ordre de l'amiral Komack de Starfleet Command.
Ligue ao Almirante Komack, do Comando da Frota Estelar.
Contactez l'amiral Komack à Starfleet Command.
- Mensagem do Comando da Frota.
- Message de Starfleet Command.
Komack, Comando da Frota Estelar.
Komack, Starfleet Command.
a quem encontrar esta mensagem... por favor, entregue-a ao comando da Frota Estelar.
Si vous trouvez ce message, faites-le parvenir à Starfleet Command.
Ou aceita uma missão permanente em terra, ou sentirá o peso disciplinar do Comando da Federação.
Soit vous acceptez un poste permanent à terre, soit vous faites face aux procédures disciplinaires de Starfleet Command.
Nomeei, como membros deste tribunal, o representante do Comando Espacial Lindstrom e os Capitães Krasnovsky e Chandra.
J'ai nommé, comme membres de ce tribunal, M. Lindstrom, représentant de Space Command, et les capitaines Krasnovsky et Chandra.
Duas condecorações do Comando da Frota Estelar.
Deux fois décoré par Starfleet Command.
Verifique as ordens de hoje do Comando da Frota e as minhas opções.
Je veux connaître les ordres que j'ai passés pour Starfleet Command.
Tens problemas com o Comando da Frota.
Tu t'es mis Starfleet Command à dos.
Recebi uma comunicação do Comando da Frota Estelar.
J'ai reçu une communication privée de Starfleet Command.
Nem sequer tens medo do Comando da Frota Estelar.
Même Starfleet Command ne te fait pas peur.
Ordenança, registe isto para o Comando da Frota Estelar.
- A l'intention de Starfleet Command.
Com a autoridade que me foi dada pelo Comando da Frota Estelar,
Par les pouvoirs qui me sont conférés par Starfleet Command,
Sinal de Alerta Geral do Comando da Frota Estelar, Capitão.
Signal d'alerte générale standard de Starfleet Command, capitaine.
Se o Comando contactar, avise-me imediatamente.
Si Starfleet Command appelle, passez la communication.
Mensagem vermelha 2 dentro de 1 minuto, do Comando.
Message rouge 2 dans une minute, Starfleet Command.
O comando da frota pode pensar de um modo diferente.
Starfleet Command pourrait penser autrement.
Tenente, contacte o Comando da Frota Estelar.
Lieutenant, contactez Starfleet Command.
Abrir canal para o Comando da Frota.
Contactez Starfleet Command.
Tenente, envie uma mensagem para o comando da frota estelar. Devido à proximidade dos romulanos, use o código 2.
Envoyez un message à Starfleet Command.
Tenho aqui um boletim do comando da frota estelar a afirmar que os romulanos decifraram o código 2.
J'ai là un bulletin de Starfleet Command informant que les Romuliens ont décrypté le code 2.
Kirk desliga. Abra um canal especial para o comando da frota estelar.
Appelez Starfleet Command.
Mensagem, da Enterprise para o comando da frota estelar neste sector.
- Message... Enterprise à Starfleet Command.
Não podemos contactar o Comando dada a grande interferência subespacial.
Impossible d'appeler Starfleet Command en raison des interférences.
O nosso primeiro dever é sobreviver, para avisar o Comando da Frota.
Notre premier devoir est la survie afin de prévenir Starfleet Command.
Temos de transportar o Capitão e os outros e escapar à interferência daquilo, para avisar o Comando da Frota.
Nous devons téléporter le capitaine et les autres et nous éloigner des interférences afin de prévenir Starfleet Command.
Faço um relatório ao Comando da Frota?
Dois-je envoyer un rapport à Fleet Command?
O que dirá o Comando da Frota Estelar sobre isto?
Je me demande ce que Starfleet Command dira de cela.
Eu também estou curioso como planeia explicar ao comando da Frota Estelar que uma nave estelar será enviada todos os anos para receber a nossa "parte".
Je suis aussi curieux de savoir comment vous expliquerez à Starfleet Command qu'un vaisseau devra chaque année passer prendre notre part.
Não me arrisco a contactar o Comando da Frota.
Je ne puis risquer de contacter Starfleet Command.
Cheguei ao exagero de ligar ao Comando da Frota para pedir uma nave, a ser usada como transporte.
J'ai même envoyé un message à Starfleet Command leur demandant d'envoyer un vaisseau pour assurer le transport.
Diga ao Comando que suspeito que sejam de natureza alienígena e que quero uma investigação, assim que chegarmos.
Dites à Starfleet Command que je suspecte une entité extraterrestre et que j'exige une enquête approfondie à leur arrivée.
- Do Comando da Frota, Capitão.
- Starfleet Command, capitaine.
Chegou uma mensagem do Comando da Frota.
Un message de Starfleet Command.
O nosso fracasso em corrigir a sua rota e a doença do Dr. McCoy tornou o contacto com o Comando da Frota imperativo.
Notre impuissance à changer la trajectoire et à guérir McCoy m'a contraint à prendre contact avec Starfleet Command.
O Comando da Frota Estelar tratará da situação.
Starfleet Command prendra la situation en main.
Envie uma mensagem ao Comando.
Envoyez un message codé à Starfleet Command.
Deve saber que o Comando da Frota Estelar foi informado da situação.
Starfleet Command est au courant de la situation.
O testemunho do Imediato deixou claro que a vossa nave não cumpria ordens do Comando da Frota Estelar, nem do Conselho, para tal missão de espionagem.
Le témoignage de Spock précise que votre vaisseau n'a reçu l'ordre ni de Starfleet Command, ni du Conseil de la Fédération, d'aller en mission d'espionnage.
Capitão Ronald Tracey, pelo Comando da Frota Estelar, regulamento 7...
Capitaine Ronald Tracey, en vertu du règlement de Starfleet Command...
Tenente, diga ao Comando que vamos interromper os testes do M-5.
Lieutenant, dites à Starfleet Command qu'on veut arrêter les essais du M-5.
Estou a ouvir a mensagem da Lexington ao Comando da Frota.
Je reçois le message du Lexington à Starfleet Command.
Mais de metade dos esquadrões de caças do comando... estão posicionados aqui no Grupo 11... perto da costa onde nós esperamos a invasão... e também aptos para proteger Londres... que é o máximo a que os bombardeiros podem chegar com escolta de caças.
Plus que la moitié des Fighter Command squadrons... sont stationnés ici, à Groupe 11, près de la côte où l'invasion pourrait avoir lieu pour assurer la défense de Londres, et un bombardier ne peut être escorté plus loin.
Tente essas evasões técnicas com o Comando da Frota.
Gardez vos objections procédurières pour Starfleet Command.
Passar a questão ao Comando da Frota Estelar é o mais acertado.
Nous en remettre à Starfleet Command est bien sûr la procédure à suivre.
" O Comando da Frota saúda o Comissário Bele de Cheron.
" Starfleet Command salue le commissaire Bele de Cheron.
Tenente, contacte o comando da Frota Estelar.
Transmettez à Starfleet Command.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]