English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Portuguese → French / Concert

Concert translate French

3,711 parallel translation
Estou na fila para um concerto do Justin Bieber.
Je fais la queue pour un concert de Justin Bieber.
Feliz dia do concerto do Justin Bieber a todos!
Joyeux concert de Justin Bieber!
Pensei em guardá-los até ao concerto.
Je les garde jusqu'au concert.
Se os tens na tua mala, como é que eu vou ao concerto?
Si elles sont dans ton sac, comment je vais au concert?
Quando tinha 14 anos, praticamente obrigou o Michael a levá-lo a um concerto.
Quand il avait 14 ans, il a pratiquement forcé Michael à l'emmener à un concert.
Mas o miúdo contou ao Deke que tinha um trabalho na, banda filarmónica.
Mais votre gamin a dit à Deke qu'il avait un concert au, euh, au philharmonique.
Há lá fora 14.000 pessoas.
Il y a 14000 personnes au concert.
Nós conhecemo-nos num concerto dos Daft Punk.
On s'est connues à un concert de Daft Punk.
Há alguns anos, nós fomos a um concerto.
À l'époque, on était allées à un concert.
Ela vai passar três dias lá e regressar a tempo para o concerto.
Elle passera trois jours là-bas et reviendra à temps pour le concert.
Devemos adiar tudo para depois, de certeza?
Est-ce qu'on devrait attendre après le concert?
É o colar que o Russell lhe ofereceu quando ela fez anos e, no dia a seguir, pensou que o tinha perdido no espectáculo.
Le collier que Russell lui a offert pour son anniversaire Celui qu'elle croyait avoir perdu le lendemain, au concert.
Podes cancelar este concerto, ou dar o teu melhor.
Soit tu annules le concert, soit tu fais de ton mieux.
MUSICARES - ENSAIO DO CONCERTO DE BENEFICÊNCIA
CONCERT-BÉNÉFICE MUSICARES RÉPÉTITION
Que tal foi o concerto, avó?
Comment était le concert, grand-maman?
Cabra. A foto foi tirada na noite em que a Isabelle foi a um concerto dos Nirvana no Lee's Palace.
- Cette photo a été prise la nuit où Isabelle s'est rendue au concert de Nirvana au Palace de Lee.
Eu estive nesse concerto.
J'étais à ce concert.
O Kenny e a Isabelle conheceram-se nesse concerto.
Kenny et Isabelle se sont rencontrés à ce concert.
- Aqui, na minha sala de concertos.
- Ici, dans ma salle de concert.
Madame, vejo-a amanhã à noite no concerto, onde decerto ambas serão excelentes.
Madame, je vous verrai demain soir au concert, où je suis sûr que vous vous surpasserez toutes deux.
Já pensou nisso?
Au concert. Vous y avez pensé?
Vamos ao concerto Lemurs neste fim-de-semana.
On va au concert des Lemurs ce weekend.
O show em Meadowlands está a brilhar.
Le concert en cours au Meadowlands est éclatant.
Tens os ganzados, que fumam mais, que o filho do Bob Marley no festival Phish, e os rapazes ricos insatisfeitos que vão mostrar ao pai que não sou parte de uma máquina.
Celui aux yeux défoncés qui abuse plus souvent du bang qu'un fan de Bob Marley lors d'un concert de Phish ou le gosse de riche mécontent qui va montrer à mon père que je suis pas un rouage de la machine.
Teve algo a ver com um certo concerto da Taylor Swift esta quinta à noite?
Ça a à voir avec le concert de Taylor Swift ce jeudi?
E todas as mães das tuas amigas vão ficar surdas durante duas semanas. como eu fiquei da última vez que fui a um concerto.
Et elles seront sourdes pendant deux semaines comme je l'ai été après le dernier concert.
A Jane está no concerto.
Jane est au concert.
- Olá. Como foi o concerto?
Alors, ce concert?
Da próxima vez que a contares, tu estavas no carro do teu pai, que roubaste para ir a um concerto dos Metallica, e ficaste na marmelada com aquela vadia.
Ok, La prochaine toi tu raconteras que tu étais dans la voiture de ton père, laquelle tu as volé pour aller au concert de Metallica, et tu est allé à la troisième base avec cette pute.
Techno a tocar, sangue por toda a casa.
Tu donnes un concert de techno, il y a des traces de sang dans toute la maison.
Eu tinha que arranjar um meio para impedir... de ir ao concerto, de acordo?
Je devais trouver un moyen d'arrêter... Aller au concert, selon?
No verão de 2005, Pink Floyd maravilhou os fãs quando Roger Waters se reuniu à banda no concerto Live 8 no Hyde Park de Londres.
Lors de l'été 2005, Pink Floyd a ravi ses fans lorsque Roger Waters a rejoint le groupe pour Live 8, un concert de charité à Hyde Park, à Londres.
Foi a primeira canção que tocaram, e foi algo do tipo :
C'était la première chanson du concert.
Na verdade, era uma bagunça.
C'était un mauvais concert. C'est vrai. C'était chaotique.
Assim, para resumir, de repente, na noite seguinte, estava eu a trabalhar no Empire Pool.
Pour faire court, on m'a annoncé que je m'occuperais de leur concert à l'Empire Pool le lendemain.
A coisa pior é que algumas vezes quando estou... sabe... quando estou a dar um concerto... há sempre alguém que grita :
Le pire, c'est que parfois, quand je donne... Quand je donne un concert, quelqu'un se met à beugler : "Have A Cigar"!
Sabe, podíamos enfurecer-nos um com o outro por qualquer coisa e lutar... no jantar ou no carro, durante o show ou qualquer coisa do género, e elas estavam sempre na boa iam em frente e... cantavam sempre maravilhosamente.
Il nous arrivait d'être en désaccord, de nous disputer violemment lors des repas ou sur le chemin du concert. Elles étaient toujours détendues, elles laissaient passer ça, et chantaient merveilleusement bien.
Para "Welcome To The Machine" eles queriam só algumas animações encaixadas no concerto... casualmente.
Pour Welcome To The Machine, ils voulaient une animation qui serait intégrée au concert.
Quando Roger Waters se reuniu aos Pink Floyd em 2005 para o "Live 8", já tinham passado 24 anos desde a última vez que haviam tocado juntos.
Quand Roger Waters rejoignit Pink Floyd en 2005 pour le concert Live 8, il n'avait plus joué avec le groupe depuis 24 ans.
A minha mãe viu-os ao vivo. Ai sim?
Ma mère est allée les voir en concert.
Aposto que foi um bom espetáculo.
Ah ouais? Je parie que c'était un bon concert.
Ao contrário de vigilantes independentes, elas trabalham em grupo, e planejam e executam ataques coordenados.
A la différence des vengeurs solitaires, elles travaillent de concert et elles prévoient et exécutent des attaques coordonnées.
Se sairmos agora, ainda podemos chegar a tempo do concerto.
Si on part maintenant, on pourrait encore arriver à temps pour le concert.
Que concerto?
Quel concert?
Porque tu e o Urso precisam de boleia para um concerto?
Toi et Bear avez besoin que je vous conduise à un concert?
Bem, o Avery tem um concerto no 5 Spot.
Eh bien, Avery a un concert.
Agora, enquanto humano, eu aprecio Beethoven.
une magnifique concert en plein air.
Sim, assinaste.
Vous ne pouvez pas être poursuivi pour aucun crime commis ou non "en concert avec" Oui vous l'avez.
Por crimes que cometeste em consórcio com o Samuel Abbott.
Quatre meurtres commis de concert avec Samuel Abbott.
Estava no meu atrelado. - Fui lá depois do espectáculo. - Eu também.
Je suis allé dans ma caravane à la fin du concert.
Vais ao concerto.
Tu vas aller au concert.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]