Translate.vc / Portuguese → French / Cotton
Cotton translate French
374 parallel translation
Se o negócio com a Manchester Cotton Company não se concretizar, ficamos numa situação muito má, papai.
Si les pourparlers avec la Saxonia n'aboutissent pas... Ce sera la catastrophe!
Há muito negócio a fazer com a Manchester Cotton Company.
Ça vaudrait le coup de les contacter.
Nesta altura, posso anunciar que o acordo entre a minha firma... e a Manchester Cotton Company... foi negociado com sucesso.
Messieurs, je peux vous déclarer sans ambages que les négociations entre ma société et la maison de Manchester... ont été menées à bonne fin.
Ed e Cotton, mal o comboio entre no ramal, comecem a saltar. Vão.
Dès qu'on est sur le train, vous foncez!
Ele não irá falar. Cotton.
Il parlera pas.
Sou eu, o Cotton.
C'est moi!
" pertencem a Giovanni'Cotton'Valletti,
" Giovanni Cotton Valetti
Cotton Blossom
Fleur de Coton
É o Cotton Blossom do Capitão Andy Quem é que vai?
C'est le "Fleur de Coton" du vieux capitaine Andy. Venez!
Cotton Blossom, Cotton Blossom Espectáculo flutuante do Capitão Andy
Fleur de Coton, Fleur de Coton Le théâtre flottant du capitaine Andy
O novo actor principal da Trupe do Cotton Blossom e futuro ídolo do rio, ou não sei deste negócio. Coisa que sei.
Notre nouveau jeune premier et future grande vedette, foi d'un professionnel!
Um jogador maldito apareceu e tirou-a do Cotton Blossom, onde era o lugar dela. Depois deixou-a falida e só em Chicago quando ela estava grávida.
Un joueur, un enjôleur est arrivé et l'a enlevée au Fleur de Coton où elle aurait dû rester et l'a abandonnée à Chicago fauchée et future maman.
. Cotton Plant, senhor.
- De Cotton Plant.
Cotton Plant, onde? . Arkansas.
- Dans l'Arkansas.
Cotton Wilson.
Cotton Wilson.
Cotton, é com o Wyatt Earp que estás a falar.
Cotton, vous parlez à Wyatt Earp.
Se me dissessem que o Cotton Wilson se tornara cobarde, chamar-lhe-ia mentiroso.
Si quelqu'un m'avait dit que Cotton Wilson se dégonflerait, je l'aurais traité de menteur.
Telegrafei ao Cotton para os prender, mas ele traiu-me.
J'ai télégraphié à Cotton pour les attraper, mais il m'a fait faux bond.
- A moral do Cotton degradou-se muito.
Cotton est hors course.
- É o Cotton Wilson.
Cotton Wilson.
Olá, Cotton. Estava à tua espera.
Salut, Cotton, je vous attendais.
Sabes, Cotton, esta é uma cidadezinha simpática.
Vous savez, Cotton, c'est une belle petite ville.
O Ike, o Finn, o Cotton Wilson e os MacLowery.
Ike, le gamin... Cotton Wilson et les McLowerys.
Vai lá, Cotton.
On y va, Cotton.
Cotton, despacha-te com os cavalos.
Cotton, tu termines avec les chevaux.
São sete, incluindo o Cotton.
Ils sont sept, avec Cotton.
Cotton, seu cobarde miserável...
Cotton, espèce de lâche...
Foi na''Taça Cotton'', Sister Woman.
C'était une coupe d'argent, belle-soeur.
Os gladíolos estão frescos. Miss Cotton trouxe-mos ontem.
Mais ces glaïeuls sont encore tout frais!
Recebo um relatório exaustivo de todas as frases brilhantes da querida Jessie Cotton.
Tu me racontes tous ses mots d'esprit.
Disse a Miss Cotton que a minha filha é secretária de um milionário.
J'ai dit à Mme Cotton : ma fille est secrétaire d'un millionnaire.
Olha para ti, Marnie.
Regarde-toi! J'ai dit à Mme Cotton :
Eu disse a Miss Cotton que és muito esperta, não queres nada com os homens.
ma fille est trop intelligente... pour se laisser impressionner par les hommes.
Ando a pensar pedir a Miss Cotton e à Jessie que venham viver comigo.
Je pensais demander à Mme Cotton et à Jessie de venir vivre avec moi.
Miss Cotton é muito simpática. É decente, trabalhadora e tem uma garotinha para criar.
Mme Cotton est une femme très bien qui travaille dur pour élever sa fille.
Os Cotton são gente muito decente.
Les Cotton sont très convenables.
Pensei que estivesse em Colton, Xerife.
Je vous croyais toujours à Cotton, shérif.
Cotton Ryan.
Cotton Ryan.
O que acha disso Cotton?
Qu'en penses-tu, Cotton?
- Tente, Cotton.
- Essaie.
Não tente me amolecer, Cotton.
N'essaie pas de m'amadouer.
O grande Cotton Ryan... Já foi bom com a arma. Era maravilhoso.
Le grand Cotton Ryan, tu étais bon tireur autrefois.
Boa noite, Cotton.
Bonsoir.
Está com um peso nas costas, Cotton.
Tu as un truc sur le dos.
Posso ajudar, Cotton?
Je peux t'aider?
- Vamos jogar cartas. - Ora, Cotton Ryan.
Jouons aux cartes.
Ryan o medroso.
Cotton Ryan le lapin.
Me solte, Cotton.
Laisse-moi partir.
Cotton Blossom Cotton Blossom
LE THÉÂTRE FLOTTANT
- Quem é ele?
Qui est ce? Cotton Wilson.
O Cotton Wilson.
Ainsi Ike lui verse des pots de vin.