Translate.vc / Portuguese → French / Crossing
Crossing translate French
56 parallel translation
Murrell disse que não precisava preocupar-se depois de atravessar o Sloan.
Murrell a dit que tout irait bien après Sloan's Crossing.
Poderemos nos reunir no cruzamento de Sloan.
- Retrouvez-vous à Sloan's Crossing.
DÊEM PROTEÇÃO A TODOS OS TRENS. DE LARAMlE A BLENDERS CROSSlNG.
"Donnez aux démolisseurs l'accès aux trains de Laramie à Benders Crossing."
Estamos a 19 km norte, no meio da estrada para White Butte.
Nous sommes à douze miles de White Butte Crossing.
Acho que foi por lá que vieram através da ponte do Cruzamento de Cook.
C'est par là qu'ils ont dû venir... par le pont de Cook's Crossing.
Quando Chefe Cobra Amarela ser líder e Águia Poderosa estar na terra de antepassados, nós lutar contra pawnee em Oxbow Crossing.
Quand chef Serpent-Jaune dirigeait et Aigle-Puissant était dans terre ancestrale, nous combattre Pawnee au croisement d'Oxbow.
"Condenado por fraude." "Preso em Lake's Crossing, de onde escapou sob a cobertura de um fogo que ateou."
"Accusé de détournement de fonds, il a été pris à Lake's Crossing, d'où il s'est échappé en mettant le feu."
Temos que alcançar o Tod, em Snake's Crossing.
On croisera peut-être Little Tod.
Estou à procura de Yakima Crossing.
Je cherche le carrefour de Yakima.
- vamos ao Miller's Crossing.
- On va à Miller's Crossing.
vamos até Miller's Crossing.
Eh bien, on va aller à Miller's Crossing.
Estavas em Miller's Crossing com a cara desfeita.
T'étais à Miller's Crossing, défiguré.
O Brad Wilson disse-me que o perfil psicológico que fizeste do assassino de Washington Crossing os levou directamente ao suspeito.
Brad Wilson m'a dit que le profil psychologique que tu as écrit sur le tueur de Washington Crossing les a directement menés au suspect.
- O Cruzamento de Chancellor.
- Où sommes-nous? - Chancellor's Crossing.
A OESTE DO CRUZAMENTO DE CHANCELLOR 11º CORPO DO GENERAL OLIVER HOWARD, U.S.A.
A L'OUEST DE CHANCELLOR'S CROSSING 11ème CORPS, USA DU MAJOR GÉNÉRAL OLIVER O. HOWARD
Nos retiraremos do Colorado e estabeleceremos uma linha ao sudeste. Muitos dirigirão um exército convencional, mas não as milícias.
Nous nous replierons vers le Colorado et camperons sur une ligne au sud-ouest, de Beason's Crossing à Brazoria.
E à medida que atravessamos as fronteiras
And as we crossing border after border
Um dos nossos estudantes, Dylan Shoe, escreveu uma história muito imaginativa, e esperamos que gostem, uma produção do RoomTrees de "Ghost at the Crossing".
Un de nos étudiants, Dillon Cho, a écrit une représentation théâtrale fantaisiste. Nous espérons que vous aimerez la production "pièce 3" De "Fantôme au croisement"
Preciso de gravar a Crossin em vez do John Edwards, preciso transformar um gato num saleiro, e preciso de devolver esta coisa ao paciente do 307.
Enregistrer Crossing Over with John Edward. Empailler un chat pour y ranger mes épices et rendre cette chose au patient de la 307.
A passar todas as noites
* Crossing over every night *
Estou contigo uma hora e um tipo quase é assassinado.
J'ai vu ça dans un épisode de Crossing Jordan.
Não está aqui, vi num episódio do "Crossing Jordan".
Ils proviennent de mon ancienne vie. Pour me hanter.
Um sem-abrigo, a viver num beco em Roxbury Crossing.
Un sans-abri près du croisement de Roxbury.
Bom, rapazes, eu vou até Bergman's Crossing examinar aquilo.
Je vais aller à Bergman's Crossing en éclaireur.
NSA, o Pentágono ou o Liberty Crossing.
NSA, Pentagone, Liberty Crossing.
Crossing Lines S01 E05 Special Ops, Parte 1
Crossing Lines 01x05 Special Ops, Part 1 Diffusé le 14 Juillet 2013
Crossing Lines S01E03 The Terminator
Crossing Lines The Terminator Diffusé le 30 juin 2013
Crossing Lines S01E04 Long-Haul Predators
Crossing Lines 01x04 Long-Haul Predators Diffusé le 7 juillet 2013
Anteriormente em Crossing Lines
Précédemment dans Crossing Lines
Crossing Lines S01 E06 Special Ops, Part 2
Crossing Lines 01x06 Special Ops, Part 2 Première diffusion : July 21, 2013
Anteriormente em Crossing Lines...
Précédemment dans Crossing Lines...
Crossing Lines S01 E07 "The Animals"
Crossing Lines 01x07 - The Animals Original Air Date July 28, 2013
Ele ainda está no NCTC.
Toujours au Liberty Crossing.
Deve ter sido quando o Lufton atravessou a Virgínia do Norte, não? Isso mesmo.
C'était quand déjà, à Lufton's Crossing en Virginie du Nord?
Ele alguma vez lhe contou a travessia do Lufton?
A-t-il déjà parlé de Lufton's Crossing?
A Sandpiper Crossing dá-mo.
Mais il m'est remis par Sandpiper Crossing.
" Para a Sandpiper Crossing.
" Pour Sandpiper Crossing.
- Isto é uma carta de exigência a notificar a Sandpiper Crossing de litígio por burlarem os meus clientes com cobranças exageradas.
- Cette mise en demeure accuse Sandpiper Crossing d'escroquerie par surfacturation.
McGill, é o Rich Schweikart da Schweikart e Cokely. Somos a empresa que representa a Sandpiper Crossing.
Rich Schweikart, de Schweikart et Cokely, représentants de Sandpiper Crossing.
Residência Assistida Sandpiper Crossing
Maison de retraite Sandpiper Crossing
Como alguém ameaçar os residentes da Sandpiper Crossing.
Quelqu'un menaçant les résidents.
Está nos direitos da Sandpiper Crossing. O edifício é propriedade privada.
{ \ pos ( 192,220 ) } Sandpiper Crossing est une propriété privée.
Quanto tempo achas que têm os residentes de Sandpiper Crossing?
Combien de temps ont les résidents de Sandpiper?
As coisas não correram bem com a Sandpiper Crossing.
Sandpiper Crossing, ça n'a pas marché.
SANDPIPER CROSSING CONTRATO DE RESIDÊNCIA
SANDPIPER CROSSING CONTRAT DE RÉSIDENCE
Bom, aconteceu uma coisa semelhante em Sandpiper Crossing.
- Parfait. C'est à peu près la même chose avec Sandpiper Crossing.
-... em Sandpiper Crossing ou em outra comunidade de reformados associada, talvez tenha direito a uma indemnização.
-... chez Sandpiper Crossing ou toute autre maison de retraite du même groupe, vous pourriez avoir droit à un dédommagement.
Posso saber se reside atualmente no centro Sandpiper Crossing?
Puis-je savoir si vous êtes résidente chez Sandpiper Crossing?
Se você ou um familiar reside em Sandpiper Crossing ou noutra comunidade de reformados...
Si vous ou un proche résidez chez Sandpiper Crossing - ou toute autre maison...
- É do filme "História de Gangsters".
Ça vient de mon film préféré, Miller's Crossing.
Sandpiper Crossing.
Sandpiper Crossing.