Translate.vc / Portuguese → French / Cruella
Cruella translate French
110 parallel translation
Nós a chamamos de "A Senhora Dragão".
Lena Foster. On l'appelle "Cruella" entre nous.
A Cruella De Vil roubou os cachorros todos. la fazer um casaco de peles.
Cruella a volé tous les chiots... pour se faire un manteau de fourrure.
Hoje conheci a irmã malvada da Cruela Cruel. - Fiquei totalmente deprimida.
J'ai vu la sœur de Cruella d'Enfer, ça m'a démolie.
- Mais alguma coisa, Cruela?
Autre chose, Cruella?
Com a Cruella DeVille.
Avec Cruella.
O que quiseres, Cruella.
A vos ordres, Cruella.
Entenderam?
Pigé? Pigé, Cruella.
Cuidado com a trave, fofo... Lemos a cena algumas vezes.
très rassurant. on laisse notre chiot dans les pattes de cruella... et de karen.
- Cruella.
- Cruella.
A Cabra do Diabo telefonou.
Cruella a appelé.
Cruella De Vil tinha a este tio pendurado do teto...
Cruella d'Enfer a ligoté son camarade dans une espèce de hamac d'amour
"Cruella De Vil" "Cruella De Vil"
Cruelle diablesse Cruelle diablesse
Oh! O que tem ainda Cruella De Vil de reserva para viver?
Que reste-t-il à Cruella Denfer sur cette terre?
Meu nome é Cruella De Vil, e eu sou uma realeza sub financiada.
Je suis Cruella Denfer, une richissime héritière.
Mas você - - você pode ajudar Cruella a esquecer isso tudo.
Mais vous pouvez aider Cruella à oublier tout ça.
Simplesmente continua a tentar. Afinal, és o único que verdadeiramente entende a Cruella, que consegue ver dentro da sua alma torturada.
Vous êtes le seul à vraiment comprendre Cruella, à voir dans son âme torturée.
O mais importante agora é descobri-lo antes que a Cruella De Vil o faça.
L'important, c'est de le trouver avant Cruella.
Pensava que eras um homem de visão, alguém que compreendia as minhas paixões, que compreendeu a complexidade de ser da Cruella!
Je vous prenais pour un visionnaire qui comprenait mes passions, qui comprenait la complexité de Cruella!
Cruella deve tê-los apanhado outra vez. Cruella? !
Cruella les a encore enlevés!
Queria trazer o meu cãozinho de peluche rosa comigo, mas a enfermeira má diz que não posso.
Je veux emmener mon chien en peluche rose, mais Carla-Cruella ne veut pas.
Honestamente, enfermeira má, porque diria uma coisa dessas?
Dis, Carla-Cruella, pourquoi tu ne veux pas?
Não, não consigo aguentar Malvina Cruella esta manhã.
Non, pas Cruella Denfer ce matin.
A Cruella obrigou-me a vestir roupa interior hoje. Ninguém me obriga a vestir roupa interior.
Cruella m'a forcée à porter une culotte aujourd'hui.
Gatinha com as botas.
Cruella!
És uma rapariga muito intrometida, gatinha.
T'es du genre curieux, Cruella.
Para tua informação, o meu pai está orgulhoso de mim... gatinha.
Pour ton information, mon père est très fier de moi... Cruella!
muito ridículo... A revista "Time" refere-se a ela como a'Cruella de Vil'...
Le magazine "Time" l'a surnommée Cruella...
Qual é o teu problema, Cruella?
Un problème, Cruella?
O Connor namora com a Cruella de Vil.
Connor sort avec Cruella d'Enfer.
Tu é que saíste do bar com a Cruella.
C'est toi qui es parti avec Cruella.
Não podes espalhar... gozar ou chamar-lhe Cruella.
Ou à te moquer ou à l'appeler Cruella.
É verdade que não gosto da Cruella...
C'est vrai que je n'aime pas Cruella...
Ei, animadora do inferno, Há uma grande diferença entre ser um imigrante e ser de outro estado.
Cruella De Vil, il y a une grosse différence entre les phoques et les lions de mer.
Fui segurado pela Cruella De Ville.
Gardée par Cruella De Ville.
Vai-te estalar a cara, Cruella?
Ca t'a craqué le visage, Cruella?
Não queres descobrir o que fez a Cruella passar-se?
Tu ne veux pas savoir ce qui a fait craquer Cruella?
A mulher, Cupt... Cruella.
Comment s'appelait cette femme?
Acha que conseguirão fazer isso sem a Cruela DeWitt descobrir?
signal G.P.S. NON localisable. Pourra-t-on vraiment faire ça sans que Cruella DeWitt le découvre?
Cruela de Vil não foi baseada numa pessoa real.
Cruella est une pure invention.
Se eu impressionar Cruella de Odile, então, ficarei com o emprego.
Si Cruella d'Odile est emballée, j'ai le poste.
E preciso que te concentres, para conseguirmos à mãe da Cruella de Vil uma mesa antes que ela mate o Jermaine!
J'ai besoin que tu te concentres pour qu'on ait une table à la mère de Cruella avant qu'elle ne tue Jermaine.
Porque não os damos com bocal e casaco de pele, como a Cruella?
On devrait rajouter un fume-cigarette et un manteau de Cruella?
Cruella!
Cruella!
Cruella de Vil.
Cruella d'Enfer.
Desculpa, minha cara mas Cruella Feinberg não tem o mesmo som.
Désolé, ma chère, mais Cruella Feinberg, ça ne sonne pas pareil.
Cruella, acredito que, com os teus poderes de persuasão, eles serão inofensivos como cachorrinhos.
Cruella, je pense qu'avec tes pouvoirs de persuasion ils deviendront aussi inoffensifs que des chiots.
Com sorte, provavelmente desmaiou no bar onde a Cruela e eu o deixámos. - Cruela?
- Si on a de la chance, sûrement évanoui au bar où Cruella et moi l'avons laissé.
Nadinha, Cruella.
Cruella.
Cruella De Vil!
Cruella Denfer!
Não me interessa o que diz a Dr. ª Cruella.
Je me fous de ce qu'a dit Cruella.
Cruella.
Cruella d'Enfer.