English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Portuguese → French / Dances

Dances translate French

86 parallel translation
Por onde foram? Para os Dances.
- Où se dirigent-ils?
Não quero que dances com mestiços.
Tu ne danses pas avec des prolos.
- Quero que dances com ele.
- Je veux essayer quelque chose.
Não dances para ti, Tony.
Ne danse pas pour toi.
Ele quer que tu dances e tens de te deixar guiar.
Elle veut que tu danses, mon gars. Tu dois la suivre.
Espero que dances comigo antes de te ires embora, senão não te perdoo.
Danse avec moi avant de partir, ou je ne te pardonnerai jamais.
Está bem, mas se ganhares, não faças cenas, nem dances em torno dele com os teus "iupis".
Très bien, mais si tu gagnes ne commence pas à danser en poussant des cris.
Quero que dances.
Je veux que tu danses.
Quero que sejas arrebatada. Quero que levites. Quero que tu... cantes com fervor e dances de alegria.
Je veux que la passion t'emporte... que tu t'envoles, que tu... délires et entres en transe.
Desculpa. - Quero que levites. Quero que cantes com fervor e que dances de alegria.
- Je veux que tu t'envoles, que tu délires et entres en transe.
É melhor ires-te embora, a não ser que dances com um puto encharcado.
Tu devrais partir, sauf si tu trouves un gosse trempé avec qui danser.
Não, não dances, por favor!
Ne danse pas pour moi!
É melhor que dances por mim.
Peut-être que tu devrais mener la danse.
Dances with Wolves.
Dances with Wolves.
Aluguei o Dances with Wolves.
J'ai loué Field of Dreams et Dances with Wolves.
Espero que dances até arderes.
J'espère que tu vas danser jusqu'à brûler.
Era como o Do Céu Caiu Uma Estrela com lap dances.
C'était "La vie est belle" avec strip-tease.
Não dances.
Ne danse pas.
Temos de mexer os pés. Não dances.
Sandra Bernhard.
Quero que dances comigo.
Je veux que vous dansiez avec moi.
"Dances with Wolves" e "The Postman".
Dances with Wolves, The Postman.
- Quero que a oiças e depois dances.
- Je veux que tu écoutes, puis bouge.
Quero que dances para mim.
Je veux que tu danses.
Fiz quatro ou cinco danças no colo de cada.
J'ai dû leur faire 4 ou 5 lap-dances à chacun.
E os peep shows, as lap dances, gastamos cinco dólares.
Peep-show? Lap-dancing?
Lembra-te, não dances mais.
Souviens-toi : plus de danse.
Queremos que dances!
On veut que tu danses.
- Quero que dances.
- Je veux que tu danses.
Mas não dances.
Mais ne danse pas.
Não dances comigo.
Ne joue pas avec moi.
Quero que dances para mim.
Je veux que tu danses pour moi.
Quero que dances para mim.
Oui, je veux que tu danses pour moi.
O E quer que dances comigo para lhe ensinarmos uns passos.
E veut que l'on danse ensemble pour qu'on lui montre quelques pas.
Um casamento se realizará em minha casa e quero que dances ali
Merci. Parlez, s'il vous plaît. Je suis heureux qu'une artiste comme vous, soit arrivée à Faizabad.
E as Lap Dances deveriam ser complementares depois do 5º cocktail.
Le strip-tease devrait être gratuit après le 5e cocktail.
O que tu precisas é de mais danças no colo, e para já.
Tu as besoin de plus de lap dances!
- Quero que dances.
- J'aimerais te voir danser.
Não espero que dances em cima das mesas.
Et je ne m'attends pas à te voir danser sur la table.
Não é um grande negócio, então ele tem de me dar crachás como gorjeta pelas lap-dances.
Ça ne marche pas très bien, donc il paye mes lap dance avec ça.
Houve muitas lap dances interrompidas.
Cet incident a interrompu un certain nombre de strip-teases.
Zuko! Chega aqui! Quero que dances comigo.
Zuko, viens, tu vas danser avec moi.
Proponho que lhe tiremos os cartões de crédito e vamos fazer lap dances.
On va prendre sa carte bleue et aller dans un strip.
Surpreende-me que dances, que tenhas sentido de ritmo e tudo o mais...
Ça m'étonne que tu danses, vu que tu n'as aucun sens du rythme.
Podíamos caçar o raptor, entregar o filho a Mr. Kreshpane, e ir às farturas e à mulher barbuda para umas lap dances.
On pourrait pincer le coupable, rendre le bébé à M. Kreshpane et aller manger des beignes en regardant la femme à barbe danser.
Não, Alakay. Não dances!
Ne danse pas!
Se não quere dançar com ela, não dances com ela.
Si vous ne voulez pas danser avec elle, ne danser pas avec.
Não dances em cima da campa do Clay até ele estar lá dentro.
Dansez pas sur la tombe de Clay avant d'être sûr qu'il soit mort.
Fez-nos lap dances!
Elle faisait des strip-teases.
Quando acabarem os namoros, eu preciso de ajuda, por favor.
- Lieutenants. Quand vous aurez fini avec vos lap dances, - j'aurai besoin de vous.
Quero que dances comigo.
Guinche avec moi.
- Não dances.
Pas de petite danse!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]