English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Portuguese → French / Dee

Dee translate French

943 parallel translation
Twinky deedle dee
" Vite une goutte de gin
Twinky deedle dum Twinky deedle dee...
"Vite une goutte de gin..."
Tuidelidim e Tuidelidum.
Tweedle Dee. Et Tweedle Dum!
Da-Dee-Deep, Dee-Dee, Dee-Dee, Dee-Dee-Deep.
Da-Dee-Deep, Dee-Dee, Dee-Dee, Dee-Dee-Deep.
Quando é que fazemos o golpe, Dee? - Esta noite, näo.
- Quand est-ce qu'on va essayer?
Quero a minha arma, Dee.
J'aimerais avoir mon revolver.
Nunca lhe fizeste bem, Dee. É isso que quero dizer.
Je pense que tu ne lui as jamais fait plaisir.
Com o Sherman era guerra, Dee.
Sherman c'était la guerre.
- Lembras-te de quando...? - Dee, isso foi no passado.
- Tu te souviens...?
Acha que teve uma vida difícil, näo acha, Dee?
Vous trouvez que vous avez une vie dure?
Tu podes tê-las, Dee.
Rien n'est fichu.
A sério, Dee, só a ia beijar.
Je voulais juste l'embrasser.
Näo há mal nenhum num beijinho, Dee.
Y a rien de mal à vouloir un baiser.
Que estás a pensar fazer, Dee?
Qu'est-ce que tu comptes faire?
Dee, há lá uma cidade chamada Missoula. - Nunca vi um lugar täo lindo.
Il y a une ville appelée Missoula, la plus jolie que t'aies jamais vue.
E há veados no Montana, Dee. E antíIopes e alces... - Mace, e os índios?
Il y a des daims au Montana, Dee, des antilopes, des élans.
- Dee sei que näo gostas de conversar e que dizes que as conversas nunca te beneficiaram mas como vais saber o que pensam, seja lá o que for, os outros, se näo conversares?
Je sais que tu n'aimes pas parler, que ça ne t'apporte rien. Mais comment tu veux savoir quoi que ce soit si tu ne lui parles pas?
És um pobre... Dee, és mesmo pateta.
Tu es complètement bouché!
- Näo, ouve-me, Dee.
- Non, écoute-moi.
Bem, Dee, o banco estava lá e eu estava lá e näo havia lá muito mais gente pareceu-me ser a melhor coisa a fazer.
Dee, la banque était là et... j'étais là et... personne d'autre n'était là... et ça m'a paru naturel.
Näo digas nada, Dee. Näo digas uma palavra.
Eh bien ne dis rien, comme d'habitude.
Porque, sabe, o Dee sempre quis acreditar.
Parce que... Dee a toujours voulu croire.
Mas havia qualquer coisa nele. É que... Sempre foi difícil para o Dee ver a luz no final do caminho.
Mais il y avait quelque chose en lui... c'était souvent dur pour Dee de voir la lumière au bout du tunnel.
Por esse dinheiro, eu conseguia a Sandra Dee.
Pour cette somme, je peux avoir Sandra Dee.
Mekoides. Trecorum. Satis, Dee.
Treguna mekoides trecorum satis dee.
Traguna, Mekoides Trecorum, Satis, Dee.
Treguna mekoides trecorum satis dee.
Traguna, Mekoides, Trecorum, Satis, Dee.
Treguna mekoides trecorum satis dee.
Traguna... Mekoides Trecorum... Satis...
Treguna... mekoides... trecorum... satis dee.
E agora da KRML, os sons da grande banda de Dee Barton.
Et maintenant, sur KRML, Dee Barton et son big band.
" Oompaloompa Doompadee Dee
Oumpa Loumpa Doumpadidi
Ei, Buzz, como é que correu com aquela rapariga, a Dee-Dee?
Hé Buzz, ça s'est bien passé avec cette nana, Dee Dee?
Sempre me achei parecida com a sandra dee.
J'ai toujours cru que je ressemblais à Sandra Dee.
Toquei com o Ike e a Tina Turner, o King Curtis e o Joey Dee.
J'ai joué avec Ike et Tina Turner, King Curtis, Joey Dee.
Bom, pode dizer-se que Tom e eu... Oh, a-dee-dee!
Vous avouerai-je que Tom et moi, youp la boum.
Dee-Luxe-Carwash.
Laverie de voitures Dee-Luxe.
Sou o Theodore Chauncey Elcott e trabalho no "Dee-Luxe-Carwash".
Oh, hé. Je m'appelle Theodore Chauncey Elcott. Je travaille à la Laverie Dee-Luxe.
Temos um contemplado do "Dee-Luxe-Carwash" de Los Angeles.
Nous avons un gagnant à la laverie de voitures Dee-Luxe à Los Angeles.
Olhem para mim Sou a Sandra Dee
Qui suis-je? Je suis Sandra Dee
Não pode ser Eu sou a Sandra Dee
Puisque je suis Sandra Dee!
Faz parte Da nossa brincadeira
Tee dum, tee dee C'est facile à prononcer
As palavras São fáceis de dizer
Tee dum, tee dee C'est la chanson qui nous plaît
Tenho medo, Dee, näo tenho vergonha de dizer.
J'ai peur et je n'en ai pas honte.
Dee, enlouqueceste?
Tu vois qui c'est?
Estiveram aqui muitos cavalos, Dee.
Des chevaux sont passés par là.
- Ouve, Dee...
Et quoi d'autre?
Vou lá fora, Dee.
Je sors.
Era uma ideia, Dee. Era uma ideia.
C'était juste une idée.
Estou, Dee.
Je suis là.
Esposas?
.. déé femmes?
Aquela é a dee dee.
Voici Dee Dee. Pourvu qu'elle me voie!
À MÃO E A VAPOR
"Laverie de voiture Dee-Luxe" Et maintenant, de l'autre côté... voici le son le plus chaud en ville... le son le plus frigorifiant.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]