English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Portuguese → French / Delicioso

Delicioso translate French

2,459 parallel translation
O peixe parece delicioso.
Le poisson semble délicieux.
Segundo a lenda o sangue de fada é delicioso e inebriante para os vampiros.
D'après la légende, le sang de fée est délicieux et enivrant pour les vampires.
Nunca provei sangue tão delicioso quanto o teu.
Ton sang est le plus délicieux que j'aie jamais goûté.
- Isto está divinalmente delicioso!
C'est absolument divin.
Delicioso.
Délicieux.
Sim, delicioso.
Oui, c'est charmant.
- É delicioso.
- C'est délicieux.
É delicioso.
C'est bon.
Obrigada mais uma vez por me receber. Parece tudo delicioso.
Merci encore de m'avoir invitée.
Matt, isto está delicioso!
C'est délicieux.
Parece delicioso, obrigado.
Ça a l'air bon, merci.
Schuester! Ouvi um boato delicioso de que as tuas estrelecas enjeitadas... iam interpretar canções da Madonna.
Tes rejettés de Up With People vont chanter du Madonna.
Talvez seja isso que o torna tão delicioso.
Peut-être est-ce cela qui le rend si délicieux.
É delicioso.
C'est délicieux.
Muito obrigado, estava delicioso.
Merci beaucoup, c'était délicieux.
Está delicioso.
C'est délicieux.
Delicioso!
Délicieux.
Isso também parece delicioso.
Ça aussi, ça a l'air délicieux.
Era delicioso.
C'était délicieux.
Foi um jantar delicioso, Glenn.
C'était un délicieux repas, Glenn.
É delicioso.
Elle est délicieuse.
O ketchup com cereais é delicioso e, às vezes, temos de ser egoístas.
Le ketchup sur les céréales, super, et parfois, on doit être égoïste.
Sargento de artilharia Basilone, o jantar estava delicioso.
Sergent Basilone, le dîner était délicieux.
Delicioso.
Super.
Delicioso!
Délicieux!
Parece tudo delicioso.
Ça a l'air délicieux.
Para o meu, delicioso.
Quant à moi, je me délecte.
Isto é delicioso.
C'est délicieux.
- Isto está delicioso. - Obrigado.
C'est très bon.
Tem menos cafeína, mas, ainda assim, é delicioso.
Moins de caféine, mais délicieux.
Obrigado, Sra. Griffin, estava delicioso.
{ \ pos ( 192,210 ) } Merci, Mme Griffin, c'était délicieux.
Lois, este jantar parece estar delicioso.
- Lois, ce repas a l'air succulent.
Esse bolo parece delicioso. Sim?
- Ce gâteau semble formidable.
Carson, diga a Mrs. Bird que o jantar estava delicioso.
Carson, n'oubliez pas de dire à Mrs. Bird que le diner était delicieux.
A senhora pediu para lhe dizer que o jantar estava delicioso.
Sa seigneurie me dit de vous dire que le diner était délicieux.
Delicioso, bolo de manteiga.
Excellent, ce quatre-quarts.
O "parfait" de caviar é delicioso!
Ce parfait au caviar est délicieux.
Mas estava tão delicioso.
Mais c'était si délicieux.
Sra. Johnson, isto parece delicioso.
Mme Johnson, ça semble délicieux.
Estava delicioso.
C'était délicieux.
Querido Cristo Misto, em primeiro lugar, és muito delicioso.
Cher Cheesus grillé... t'es super bon.
Deve ser delicioso.
Ça me semble délicieux.
Picante demais para a maioria dos turistas, mas se passar a ardência, é delicioso.
Un peu trop épicé pour les touristes, mais passé le piquant, c'est délicieux.
Delicioso.
Ravissant.
Se o meu sangue é tão delicioso, isso significa que os teus sentimentos por mim são fruto...
Si... si mon sang est si délicieux, est-ce que ça veut dire que tes sentiments pour moi venaient de...?
O peixe é delicioso.
C'est un poisson délicieux.
Delicioso.
Trop bon.
- É delicioso.
C'est délicieux.
Delicioso.
- Délicieux.
Delicioso.
Goûtu.
Francis Bacon, porque soa a delicioso.
Boz Scaggs.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]