English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Portuguese → French / Demand

Demand translate French

30 parallel translation
Quando lhe pedi em Dawson City para me financiar, disse que sabia o local de uma mina muito rica em ouro.
1 Quand je vous ai demand € 1 de me financer à Dawson City, je vous ai dit que je connaissais l'emplacement d'une mine d'or.
Pediu para aprender quando era pequenino?
Avez-vous demand lire quand vous tiez petit?
O Bror pediu-me o divórcio.
Bror m'a demand le divorce.
Sabe, a Felicity pediu-me para ir... e eu quase que disse que não porque pensei que você não gostaria.
Felicity a demand nous accompagner, et j'ai failli dire non, car je pensais que tu n'aimerais pas a.
Lamento, mas já passou por nós todos.
Vous avez dj demand tout le monde.
Toda a tua vida conheceste essa rapariga perfeita, mas nunca avançaste.
"E" IIe est parfaite, tu Ia connais depuis toujours. Tu ne Iui as jamais demand "é".
Summer, temos HBO On Demand. Todas as séries de O Sexo e a Cidade. Aproveita.
Summer, on a HBO sur demande ; toutes les saisons de Sex In The City.
Chegou a L.A. em 1989, casou com Richard Metcalfe ajudou a montar um negócio lucrativo de video-on-demand.
Elle est arrivée à Los Angeles en 1989, a marié Richard Metcalfe... et l'a aidé à construire son empire de vidéo à la demande.
Ele quer para um combate de wrestling no "vídeo on demand", desta noite.
Il les veux pour voir des matchs de catch sur les chaînes câblées ce soir.
É só que acho que sei uma maneira de te conseguir o "vídeo on demand".
C'est juste que je pense savoir comment avoir la chaîne cablée.
Isso é "vídeo on demand"?
C'est le câble?
Lembras-te de ontem à noite, quando disse que tinha conseguido arranjar o cabo do "vídeo on demand" da televisão?
Tu te souviens la nuit dernière quand je pouvais pirater le câble sur la télé?
Astor, já te pedi para baixares o volume.
Astor, je t'ai demand Ž de faire moins de bruit.
Não é bestial podermos ver estas coisas on demand?
Vive la télévision à la demande!
Tem ar condicionado, filmes on-demand, dedos mágicos, não necessariamente por essa ordem.
Il y a la clim, des films à la demande, des doigts magiques, pas forcément dans cet ordre.
E disseram-me que lhes contasse aonde era o ponto de encontro com o Aaron.
On m'a demand Ž de r Ž v Ž ler le point de rendez-vous convenu avec Aaron.
E "on demand".
Et à la demande.
Nunca lhe perguntei quem fora a sua família.
Je n'ai jamais demand茅 qui 茅tait sa famille.
No nosso terceiro encontro formal, pedi-a em casamento e ela aceitou.
A notre 3e rendez-vous officiel, je lui avais demand茅 sa main et elle avait accept茅.
O procurador Stephen Heymann, mais tarde, disse ao conselho externo do MIT que a última gota foi um comunicado divulgado por uma organização fundada por Swartz chamada Demand Progress.
Le procureur Stephen Heymann aurait par la suite déclaré à l'avocat extérieur du MIT que la goutte d'eau qui a fait déborder le vase avait été une déclaration de presse faite par une organisation fondée par Swartz et appelée "Demand Progress" ( Exigeons Mieux ).
E fundou a Demand Progress.
C'est là qu'il a lancé "Demand Progress".
Ajude-nos a Impedir a NDAA A Demand Progress é uma organização online de ativismo.
Demand Progress est une organisation activiste en ligne
Neste momento, temos cerca de um milhão e meio de membros... FUNDADOR DA DEMAND PROGRESS AMIGO DO AARON... mas começámos no outono de 2010.
Nous avons maintenant environ un million et demi de membres, mais nous avons commencé dès l'automne 2010.
Foi um período difícil. Swartz e a Demand Progress... Ajuda a derrubar a tentativa de Hollywood de censurar a Internet... conseguiram reunir um grande apoio, usando a ligação tradicional, combinada com a comummente usada voz sobre IP, para tornar muito fácil as pessoas ligarem para o Congresso.
Swartz et Demand Progress ont été capables de mobiliser un soutien énorme à l'aide de méthodes traditionnelles combinées à un usage de la voix sur IP pour rendre très facile aux gens le fait d'appeler le Congrès.
Angela, se o abordares para depor e ele não for inocente, ele pode desvendar o teu caso.
Angela, si tu lui demand ede témoigner et qu'il n'est pas innocent, Il pourrait souffler votre cas grand ouvert.
E nada daquela treta "on demand".
Et pas ces merdes en VOD.
DIRETORA EXECUTIVA, DEMAND ABOLITION
ZIBA CRANMER DIRECTRICE GÉNÉRALE, DEMAND ABOLITION
EMBAIXADOR SWANEE HUT PRESIDENTE, DEMAND ABOLITION... do que escravatura moderna.
AMBASSADRICE SWANEE HUT PRÉSIDENTE, DEMAND ABOLITION... que de l'esclavage moderne.
Baronesa, mandaram-me perguntar se lhe podemos oferecer uma bebida.
On m'a demand si vous accepteriez un verre.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]