Translate.vc / Portuguese → French / Det
Det translate French
218 parallel translation
Det. Louis Belgrave, linha vermelha, por favor.
Inspecteur Louis Belgrave, un appel ligne rouge.
- É! Mesmo em cenas com o det.
Et le détective Simms?
ou um documento com foto. Det.
Ainsi que d'autres officiers qui étaient au commissariat cette nuit.
que está a trabalhar no caso com o detective Chapman dos Homicídios.
Il travaille sur une affaire avec le Dét. Chapman ici, de la crim'.
É uma piada de "det".
c'est juste une blague de'dick'.
Piada de "det"?
une blague de'dick'?
"Det", detetives.
dick, euh, detectives ( inspecteurs ).
Nos chamamos de "det".
nous nous surnommons'dicks'.
- Não tem de quê. Todas as unidades em busca do Det. James Shaker, branco 41 anos, de blusão perto.
Appel à toutes les unités, recherchez inspecteur Shaker blanc, 41 ans, blouson noir.
Det. Horibe, você e Nishi foram colegas no colégio?
M. Horibe, vous étiez vraiment au collège avec M. Nishi?
Det. Horibe's foi baleado.
M. Horibe a été mitraillé.
- Ligue à polícia. Fale com o Det. Hudak.
- Appelez l'inspecteur Hudak.
Então vocês andam por aí, torcendo para não pegar uma... DET - Doença Espacial Transmissível?
Vous sillonnez la galaxie avec l'espoir de ne pas attraper de "MST" Maladie Spatialement Transmissible.
Det. Drycoff, o suspeito está infringindo sua condicional?
Inspecteur Drycoff, le suspect enfreint-il sa liberté conditionnelle?
" Det. Castlebeck.
" Inspecteur Castlebeck :
Conhece a Det. Magori, de Homicídios?
Vous connaissez l'inspecteur McGorry, de la Criminelle?
Prisioneiro não. 00G115, o Det. Bruno Goergan, condenado em 15 de março de 2000, por posse ilegal e venda de armas de fogo, e homicídio em primeiro grau.
Matricule 00G115, inspecteur Bruno Goergen, condamné le 15 mars 2000, pour possession et vente illégale d'armes à feu, et assassinat.
A Det. McGorry quer te entrevistar.
L'inspecteur McGorry veut te voir.
A detenção do Det. Basil pelo homicídio do Bruno Goergan obviamente pôs fim à operação encoberta de Narcóticos, ao menos no momento.
L'arrestation de l'inspecteur Basil pour le meurtre de Bruno Goergen met fin à notre opération anti-supêfiants, au moins pour le moment.
Acredito que ja detivemos o Det.Keough tempo suficiente.
Je crois que nous avons assez retenu le Détective Keough.
Retroceda uma semana... no dia em que o Det. Keough decidiu usar força mortal.
Elle va une semaine en arrière, le jour où Détective Keough choisit d'utiliser la force.
Ontem houve um grande tiroteio na marginal. 54 tiros disparados, já para não dizer que o Det.
Une fusillade sur lautoroute hier. 54 balles tirées, sans parler du lieutenant Hagen qui me fait tourner en bourrique.
Sou a Det. McGorry, de Homicídios.
Je suis le détective McGorry, des Homicides.
Acaba de nos chamar o Det. Tarnowski.
L'inspecteur Tarnowski vient de nous appeler.
No caso de não teres reparado... estas em Vegas, não em Boston. Det. Perez, nós estamos apenas a tentar... preservar as provas na investigação de um assassinato.
Détective Perez, nous essayons juste... de préserver la chaîne de preuves dans une enquête pour meurtre.
Chefe, este é o Det. Anday Kochifis, dos Homicídios.
Voici l'inspecteur Andy Kochifis, de la Criminelle.
Det. Wallace!
Inspecteur Wallace.
"Det. Jason York demitido."
L'inspecteur Jason York, viré
Det. Callo, Polícia de Seattle.
Inspecteur Callo, police de Seattle.
Sem ter para onde ir, o Tobias foi ao estúdio... onde ocasionalmente trabalhava como guarda-nocturno... e instalou-se no apartamento do Det. Frank Wrench, no cenário da série de TV Wrench.
Ne sachant où aller, Tobias s'est rendu au studio où il travaille parfois en tant que vigile et a investi l'appartement du détective Frank Wrench sur le plateau de l'émission, Wrench.
Bom dia, Det.
Bonjour.
Frazier e este é o Det. Mitchell.
On est les détectives Frazier et Mitchell.
O Det. Grossman está de férias, por isso hoje é o Det. Frazier que manda.
Le détective Grossman est en vacances, alors vous ferez affaire avec le détective Frazier.
Sou o Det. Frazier.
Détective Frazier.
Está tudo bem, Det. Jacobs.
Tout va bien, lnspecteur Jacobs.
Tenho a certeza que o Det. Batista irá convosco pacificamente.
Je suis sûr que le détective Batista vous suivra paisiblement.
Det. Norman Riley.
- Inspecteur Norman Riley.
Quando souber, Det.
Je serais curieux de savoir comment il est mort, agent Gibbs.
Apenas o Det. Taylor e o Clay Dobson sabem exactamente o que se passou.
Seuls le détective Taylor et Clay Dobson savent ce qu'il s'est réellement passé.
Jennifer Marsh, o Det. Eric Box.
Jennifer Marsh, inspecteur Eric Box.
Det. Weber, sou Hal Donley, agente especial encarregado desta operação.
Hal Donley, chargé de l'affaire.
Não podemos provar que o Det. Martin e o Ripley tenham roubado um tostão!
On ne peut prouver que Martin et Ripley ont volé!
Sra. Goldberg, sou a Det. Beckett.
Mme Goldberg, Inspecteur Beckett.
Det. Shanahan, polícia de Boston.
Inspecteur Shannahan, Boston PD.
Eu encontrei a minha. - Det.
J'ai trouvé la mienne.
Acredita que cão velho pode aprender truques novos, Det.?
Vous pensez qu'un vieux singe peut apprendre une grimace?
Ryan. Este é o Det. Esposito.
Inspecteurs Ryan et Esposito.
Está, Det.
Oui, inspecteur.
Sr. Kemmer, Det.
Monsieur Kemmer.
Sou o Det.
- Oui.
O Det.
L'inspecteur Freamon a une théorie.