English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Portuguese → French / Devon

Devon translate French

1,011 parallel translation
Michael, há uma linha muito ténue entre ser-se audacioso e imprudente.
La limite est vite franchie entre l'audace et l'imprudence. Du calme, Devon.
Calma, Devon. Eu tomo cuidado.
Je ferai attention.
Então não podemos contactar o Devon daqui, pois não?
Donc on ne peut contacter Devon d'ici, c'est ça?
Michael, acho que o Devon consideraria esta informação muito interessante.
Je crois que Devon trouverait ça très intéressant.
- Ligaste ao Devon?
- Tu as appelé Devon?
KITT, temos de ligar ao Devon assim que seja seguro.
Il faut appeler Devon dès que possible. Pourquoi?
Devon, quero apresentar-te o Coronel Kincaid.
Devon, je te présente le colonel Kincade.
Desculpa, Devon, não tenho tempo para os teus almoços de cinco pratos.
Désolée, Devon. Je n'ai pas le temps pour l'un de vos célèbres repas interminables.
Actualmente oponho-me a muitos projectos de lei.
Devon, je lutte contre un grand nombre de lois.
Devon, és um bom amigo, agradeço a tua preocupação, mas sou perfeitamente capaz de cuidar de mim.
Devon, tu es un très bon ami. J'apprécie ton inquiétude. Mais je peux très bien prendre soin de moi.
- Olá, Devon.
- Salut, Devon.
Não, Devon, não seria.
Rien de neuf.
Quem deu ao Devon o número da Sabrina?
Qui a donné le numéro de Sabrina à Devon?
- O Devon Miles pediu-me para...
- Devon Miles m'a demandé de...
Claro que está. O Devon parece mais uma velhota do que eu.
Contrairement à moi, Devon est une vieille dame prévoyante.
Devon, tenho um problema.
Devon, j'ai un problème.
Lembro-me de o Devon ter falado de um carro especial que desenvolveram na Fundação.
Devon m'avait parlé de cette voiture spéciale qu'ils développaient à la Fondation.
- Creio que saiu para almoçar.
- Elle a dû sortir déjeuner. - Hello Devon.
- Olá, Devon. Que faz aqui?
Que fais-tu ici?
- Devon, isto é uma armadilha?
- Devon, c'est une ruse?
Está bem, Devon.
Très bien, Devon.
Devon, ficas bem?
Ca ira, Devon?
Significa que o Devon está na prisão.
Que Devon est en prison.
O Devon foi preso?
Devon a été arrêté?
Sou o Devon Miles.
Je suis Devon Miles.
Sou o Devon Miles da Fundação.
Je suis Devon Miles, de la Fondation.
O meu chefe, o Devon Miles, veio cá falar com um tipo chamado Reston.
Mon patron, Devon Miles s'est arrêté ici pour voir un type du nom de Reston.
Lamento, mas não temos cá nenhum Frank Reston ou Devon Miles.
Nous n'avons ni un Frank Reston, ni un Devon Miles.
Sim, como por exemplo, o paradeiro do Devon Miles.
Ouais, comme l'endroit où se trouve Devon Miles.
Carol, tudo o que o Devon fez foi infringir o limite de velocidade.
Tout ce dont Devon est coupable est un excès de vitesse.
Há um tipo na cidade a fazer perguntas sobre o Devon Miles.
Il y a un gars qui pose des questions sur Devon Miles.
Parece que o Sr. Devon Miles é o Director Executivo da Fundação para a Lei e o Governo.
Il semble que Devon Miles soit le directeur exécutif de la Fondation pour la loi et le gouvernement.
Quer dizer, existe uma relação entre o Devon, o Frank e o juiz.
Le lien existe entre Devon, Frank et le juge.
Se o juiz aguentou o Frank todos estes anos, não vai fazer nada de tão drástico agora, principalmente com o Devon Miles metido na história.
S'il a supporté Frank si longtemps, il ne va pas agir aussi radicalement maintenant. Surtout avec Devon Miles dans le tableau.
Chama-se Devon.
Devon.
Não sei porquê, Devon, mas não me parece um fugitivo típico.
Tu ne me donnes pas l'impression d'un habitué de l'évasion.
O sinal, Devon.
Signe, Devon.
Belo trabalho, Devon.
Bravo, Devon.
Três homens fugiram da casa de correcção e um deles é o Devon Miles.
Trois hommes se sont échappés de la prison, l'un d'eux est Devon Miles.
Devon, cuidado.
Devon, attention.
O Devon está cá.
Devon est ici.
- Onde está o Devon?
- Où est Devon?
O Devon Miles a fugir da prisão?
Devon Miles s'est évadé de prison.
Deve ser o Devon.
Ca doit être Devon.
- Sim, Sr. Devon Miles.
- Oui, M. Devon Miles.
A história que deixou, Devon, consegue, de certeza, o Pulitzer.
L'histoire qu'il laisse derrière lui, c'est le prix Pulitzer assuré.
Olá, Devon.
Bonjour, Devon.
Sentes-te bem, Devon?
Ca va, Devon?
Não.
Non, Devon.
Bem, vim buscar o Devon Miles.
- Je viens chercher Devon Miles.
- Devon.
- Devon?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]