English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Portuguese → French / Didier

Didier translate French

80 parallel translation
Caros amigos, é para mim uma honra, mas também uma grande alegria, poder anunciar durante esta inauguração o noivado da Evelyne, filha do Sr. Crépin-Jaujard,
C'est aussi, non seulement un honneur mais encore une très grande joie pou moi de pouvoir annoncer à l'occasion de cette modeste inauguration les prochaines fiançailles d'Evelyne, qui est la fille de M. Crépin-Jaujard et de mon petit Didier.
e do meu pequeno Didier. O pequeno Didier, filho dos meus caros amigos de Tartas... Pois que puderam, que souberam, que compreenderam, que sentiram...
Ce cher petit Didier qui est le fils de mes braves amis de Tartas qui ont pu, qui ont su, qui ont, qui ont compris, qui ont senti.
Não é fascinante?
Didier!
Didier? Evelyne, não a tinha visto.
Oh, ma petite Evelyne, je ne vous avais pas vue!
Não vê que com o capital do Crépin-Jaujard, eu não dependeria dos seus caprichos.
Il ne se rend pas compte qu'avec les capitaux de Crépin-Jaujard, je serais a l'abri Didier est bien jeune pour convoler.
Didier!
Didier! Euh, hi-hi!
Não tens vontade de ver o Didier?
N'as-tu pas envie de voir Didier?
O Didier vai casar com a Evelyne e você poderá brincar com os seus candeeiros a petróleo.
Didier épousera Evelyne. Et vous pourrez jouer avec vos lampes.
Charles! Onde está o Sr. Didier?
Charles, M. Didier, où est il?
O que faz aqui? O que faz no quarto do Didier?
Qu'est ce que vous faites ici dans la chambre de Didier?
- Aqui está o nosso pequeno Didier.
Voilà notre petit Didier!
- Bravo, Didier. É esplêndido!
Ah, bravo Didier, vous êtes superbe!
Pensava que o Didier estava no parque.
Je croyais Didier dans le parc.
O Sr. Didier está?
- M. Didier est là?
Ele tem mais 60 anos do que ela!
Didier!
Sophie, prepare um banho para o Sr. Didier.
Sophie, vous ferez couler un bain pour M. Didier.
- Didier!
- Didier!
Se o senhor souber ser Romeu, ou Didier... Um dos seus heróis, em resumo... Então o seu sucesso ficará assegurado.
Si vous savez être Roméo ou Didier, votre succès
Recita-me outra vez o Monólogo de Didier.
Récite-moi encore le monologue de Didier...
Pensa na tua alma, Didier! Não penses no teu corpo!
Pense à ton âme, et non à ton corps!
- Didier, Mathieu.
Didier, Mathieu. Bonsoir.
Didier, não abuse, descanse de vez em quando.
Didier! Reposez-vous de temps en temps! N'en faites pas de trop!
Didier Latour, nascido da Sra Latour e de pai desconhecido.
M. Didier Jean-Marie Latour, né de Mme Josette Latour et de père inconnu...
- Sim, sim, vou já... vou já... 100 batatas... É você Didier?
C'est vous Didier?
Não esperamos por si porque sabemos de onde vem.
Nous ne vous avons pas attendu, nous savons d'où vous venez Didier.
De qualquer forma, meu caro Didier, a sua família agora... somos nós!
Quoi qu'il en soit mon cher Didier votre famille aujourd'hui... c'est nous!
O 19 ou o 26? Você é que escolhe!
C'est à vous de choisir Didier?
Você bebeu Didier!
Vous avez bu Didier!
Chamo-me Didier Latour, filho de Josette Désiré Latour e de pai desconhecido.
Je m'appelle Didier Latour, née de Madame Josette Marie Désirée Latour et de père inconnu.
Estou?
Didier?
Estou sim, Didier?
Didier! Didier!
Onde é que vais?
Didier! Qu'est-ce que tu fais, là? Où tu vas, là?
O que vais fazer?
Qu'est-ce que tu fais? ! Didier!
Didier, Bernard e Pascal Latour Orphelinat Saint-André, 67360 Alsace.
Didier, Bernard et Pascal Latour Orphelinat Saint-André, 67360 Polsheim, Alsace.
[PORTUGUESE]
Traduction : Didier Drouin
Parece que come o Didier, o pequeno estagiário, um rapaz de 16 anos.
Paraît qu'il drague Didier, le petit stagiaire, un gamin d'à peine 16 ans.
O rapaz Didier.
Didier.
- Alguma vez o Didier te deu alguma prenda?
! - Il t'avait déjà fait un cadeau, avant?
- Já não. E o Didier é mesmo um actor espantoso!
Plus maintenant, et Didier est vraiment bon acteur.
És o rapazinho que está a fazer o filme com o Didier?
Es-tu le petit garçon qui fait un film avec Didier?
Estás bem?
- Didier! - Tu vas bien?
- Bom dia, Didier.
- Bonjour, Didier.
Didier! Ajuda-me!
Didier, à l'aide!
Didier.
Didier.
Mas ele está a esquecer-se da Costa do Marfim, que tem um jogador que é um símbolo, o Didier Drogba.
Avec un joueur symbolique, Didier Drogba! II est plus fort que les Marocains.
O Didier Drogba joga no Chelsea.
- Allez, vas-y. Il joue à Chelsea. Quel Marocain a joué en Angleterre?
É pena não haver fotografias do Alain que filmou, do Didier, meu sócio, do Didier Rouget, meu amigo...
J'ai pas de portrait d'Alain qui a filmé, ni de Didier, mon partenaire, Didier Rouget, mon ami.
Revi alguns recentemente, e recordámos esses momentos difíceis com o Didier e a Mireille.
J'en ai revu quelques-uns récemment. On a reparlé de ces moments particuliers avec Didier et Mireille.
Ainda Didier.
Encore...
Estou sim, Didier.
C'est Christine!
O Didier Drogba é mais forte que todos os marroquinos.
Toi-même, tu sais.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]