English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Portuguese → French / Digest

Digest translate French

118 parallel translation
Vendi uma peça para o Atlantic Monthly. Reeditada no Reader's Digest.
J'ai vendu une chose a Atlantic Monthly... réimprimé dans le "Reader's Digest."
Se eu soubesse escrever, mandava-o para o "Reader's Digest"
Si j'avais su écrire, j'aurais parlé de lui dans le "Readers Digest"!
Reader's Digest, abril de 1939.
Reader's Digest, Avril, 1939.
Espera um pouco! Uma vez, li na "Reader's Digest"... que um ataque cardíaco é assim.
Les crises cardiaques commencent comme ça.
Eh. Li no Reader's Digest que os japoneses são bons nisso.
J'ai lu dans un magazine que les Japs sont bons à ça.
Sim, a sua produção, durante dois anos, tem sido excertos habilmente revistos de Space Magazine, Aerial Digest...
Les informations fournies depuis 2 ans étaient tirées de magazines de science-fiction
Já é um clássico, não? Publicado no Reader's Digest.
C'est un classique, réédité chaque année dans le Reader's Digest.
Ela, segundo as Seleções, passa 85 % do tempo com as crianças.
Les mères, - d'après le Reader's Digest - passent 85 % de leur temps avec les enfants.
Manda isso para o Reader's Digest.
Envoies ça au Reader's Digest.
Acho que foi muito honesto da parte dele não nos cozinhar um resumo artificial... "à la Reader's Digest" da sua vida tramada para o nosso gozo.
C'était honnête de la part d'Alex de ne pas écrire un résumé artificiel... à la "Reader's Digest" de sa vie détraquée, juste pour nous divertir.
A Janis falou-me de um artigo da Architectural Digest, sobre renovação de casas de arenito.
Il y a un article dans l'Architectural Digest sur les immeubles rénovés.
O "Readers Digest" paga muito dinheiro por coisas engraçadas.
Faudra envoyer ça au Readers Digest, ils paient bien pour les histoires drôles.
O Reader's Digest fala muito de refugiados.
Est-ce une provocation? De nombreux témoignages de réfugiés sont parus dans le Reader's Digest.
Talvez os textos sejam totalmente verdadeiros.
Le Reader's Digest a peut-être raison, pour une fois.
- Architectural Digest.
- Architectural Digest.
Poupe-me palestra do Reader's Digest, meu amigo, porque... mudei de ideias.
Inutile de m'assommer avec vos statistiques ringardes, car j'ai changé d'avis.
Podemos ser capa da Science Digest.
Tu auras la Une du Cleveland Post!
Essa é digna da Reader's Digest.
Ça vaut un Reader's Digest.
A Reader's Digest está a pensar em publicar duas anedotas minhas.
Le Reader's Digest envisage de publier deux de mes blagues.
Achas que fiquemos com a Architectural Digest deles?
Si on gardait leur Architectural Digest?
Recebem a Architectural Digest?
Vous lisez Architectural Digest?
- Vai contar às Selecções!
- Racontez ça au Readers Digest!
Sabes, o U FO Digest promete pagar um milhão de dólares a quem tenha provas de visitas de extraterrestres.
Tu sais, UFO Digest a promis de payer un million de dollars à quiconque prouvera avoir rencontré des extra-terrestres.
Não! É uma versão condensada. Como "Readers Digest".
C'est une version condensée comme le Reader's Digest.
Faz o Chicago PM com a Elaine Ronkey, o Sunshine Saturday, e o African American Digest.
Il fait Chicago PM... Samedi qui chante, et Blacks d'aujourd'hui.
E o clube Livro do Mês ganha uma fortuna.
Et le Reader's Digest se fait une fortune.
National Geographics Reader's Digest e Louis L'Amour.
National Geographic... Reader's Digest... histoires d'amour.
Não Lhe leio as cartas, e Ele deixa-me ver novelas.
Je laisse ses lettres. Il laisse mon "Soap Opera Digest".
Sabias que o filho do Howie Simon vendeu uma anedota à Reader's Digest?
Sais-tu que le fils de Howie Simon a vendu une anecdote - au Reader's Digest?
Obrigado pelo conselho, mas não vou escrever para a Reader's Digest.
Merci pour ton conseil, mais je n'écrirai rien pour le Reader's Digest.
Estamos a falar da Digest, Ray.
Là, je te parle du Digest, Ray.
Vá escrever alguma coisa para a Reader's Digest, que eu vou para casa fingir que tenho fome.
Toi, tu écris un article pour le Reader's Digest, moi, je rentre et feins la fringale.
A Reader's Digest.
Le Reader's Digest.
A Reader's Digest, mais de 27 milhões de cópias vendidas... em 19 línguas.
Le Reader's Digest, plus de 27 millions d'exemplaires vendus dans 19 langues.
A Digest adora um bebé travesso!
Le Digest aime les méchants bébés!
Essa estava na Digest.
Je l'ai lu dans le Digest.
Estás a falar da Digest?
Tu parles du Digest?
Eu dou-lhe $ 1.000, se parar de lhe chamar "A Digest".
Je te file 1000 $ si tu arrêtes de dire "le Digest".
Não importa não estar no jornal, está na Digest.
C'est pas grave si t'es pas dans le journal, t'es dans le Digest.
Pai, a Digest. Mande isto para a Digest.
Papa, envoie-le au Digest.
Soap Opera Digest!
Soap Opera Digest!
É um dos meus digestivos preferidos!
J'aime mieux que le Reader's Digest!
Lembra-me de a enviar para o Reader's Digest quando morreres.
Rappelle-moi d'en parler à mon éditeur après ta mort.
- Soap Opera Digest.
- Extraits de Feuilletons.
O que faz você? Escreve para a "Revista de Arquitectura"?
Vous écrivez pour Architectural Digest?
Excepto aquelas do Reader's Digest.
Sauf dans le Reader's Digest.
E estou no grande sorteio da "Readers Digest".
Et je suis dans la tombola du "Reader's Digest".
Sou viciado no "architectural digest".
Je suis accro à "Architectural Digest".
Tinha também "Basketball Digest".
Et aussi Basket Magazine.
Nunca via televisão, mas a maior revista dele continua a ser a "TV Digest".
Il ne regardait jamais la télé. Et pourtant, son plus grand magazine reste le "TV Digest".
A segunda irmã morre em Archie and Jughead Double Digest?
La 2ème soeur meurt dans Archie Double Digest?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]