English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Portuguese → French / Diva

Diva translate French

313 parallel translation
Está bem, senhorita "prima-dona"!
Très bien, écoute-moi, madame la diva!
A sétima maravilha do mundo... é a música disco.
La 7ème Merveille de monde... est Gigi Diva.
Quem sobe com a "diva de Florença"?
Qui monte avec la perle de Florence?
O Simmons não adoraria saber que uma antiga rainha do cinema aldrabou na contabilidade e o trapaceou?
Simmons serait ravi d'apprendre comment une diva has been a réussi à... maquiller les comptes et à l'escroquer.
Não te importes aqui com a Bela Adormecida.
Ne faites pas attention à la diva.
Descrita pela imprensa ocidental como "a nova diva escandinava do amor".
Décrite par la presse occidentale'comme la "nouvelle idole scandinave".
Minha Diva.
Ma divine!
Apenas há 250 pessoas que esperam... que a Diva se decida a entrar em cena.
Seulement il y a 250 personnes qui attendent... que la Diva se décide à entrer en scène.
É verdade que foi o Senhor que lançou a nossa Divina cantora com a sua estreia em Londres?
C'est vrai que c'est vous qui avez donné à notre diva l'opportunité... de débuter à Londres?
Dizem que era o amante da nossa grande artista.
On dit que c'était l'amant de notre diva.
Senta-te e cala a boca "prima-dona" linguaruda.
Assieds-toi et ferme-la, la diva.
Esta diva de merda está bêbada demais para cantar.
Cet enfoiré d'homme de cromagnon est trop bourré pour chanter une note.
Gostaria de obter a hora de chegada da diva Dixie.
On a une heure d'arrivée pour sa Majesté Dixie?
Diva, princesa, lasciva, impudica
Diva, princesse, ensorceleuse
Se prefere dar ouvidos à diva janada que foi capa da Playboy, e não a mim, uma actriz com escola e experiente, muito bem.
Écoute cette ex-camée, diva du disco et pin-up de Playboy plutôt que moi qui sors du Conservatoire.
Diva!
Diva!
- Diva!
- Diva!
- Grande Diva.
- Grosse Diva.
Costumavas chamar-me Diva.
Tu m'appelais diva avant.
Temos alguma diva de passagem pela cidade?
Une diva de passage?
É uma palermice, mas... Conheci o equivalente chinês de uma diva.
C'est idiot, mais... j'ai rencontré... l'équivalent chinois d'une diva.
Coitadinha da Diva.
Pauvre Diva.
Por favor. A Diva precisa de tirar o rabo de Bel-Air mais vezes.
Diva devrait sortir son popotin de Bel-Air un peu plus souvent.
Então, na loja estava impecável e em casa uma porcaria?
Tu étais divine là-bas, et grosse diva chez toi.
Dentro de 5 minutos... tudo estará acabado.
Prévenez la diva, le finale dans 5 minutes.
Desde quando aquela amazona precisa de apoio?
La diva a besoin de renfort? Depuis quand?
Otchy strasnye. sería a estrela do teatro de Moscovo.
Otchy strasnye j'aurais été îa diva du Théâtre d'Etat de Moscou.
Em vez de ideias o fervor de uma prima-dona.
Les lubies d'une diva
Na próxima vez tentarei com Maria Callas. Computador, apagar A Diva. Imbecil!
Ordinateur, suppression de la diva.
Ela é uma diva.
C'est une Diva.
Pegue as quatro pedras com a Diva Plavalaguna e traga-as de volta. " Alguma pergunta? Por que eu?
Récupérer quatre pierres de la diva Plavalaguna et que vous rapporterez. " Des questions? Pourquoi moi?
Agora, por favor, vá até a Diva, pegue as pedras e me encontre no templo.
Allez chercher les pierres. Rejoignez-moi au Temple.
A Diva está aqui?
C'est moi qui ai besoin de soleil et de cocktails. La Diva est arrivée?
Olá, Sra. Diva.
Mlle Diva, je suis Fog.
Champagne para a Diva.
Champagne pour la Diva.
Mas estou lutando por uma causa nobre.
- La suite de la Diva. Accroche-toi. Oui, sauver le monde.
Major Dallas tem os cinco elementos a bordo... e o padre os está guiando para o templo. estamos salvos. A Diva disse que eu deveria cuidar de você. Vejo você amanhã para uma nova aventura.
A demain, pour de nouvelles aventures.
Sem mais delongas, quero apresentar-vos a diva de São Francisco, a soprano divina, Odetta Sanderford.
Sans autre cérémonie, je veux vous présenter... Ia "soprana divina" de San Francisco... - Odetta Sanderford.
O deixamos entrar, Diva?
On le laisse entrer, Diva?
Diva disse que pode entrar.
Diva dit que tu peux entrer.
Seguem a dama. É como jogar às cartas com o Tweedledum e a Tweedle... diva.
elles suivent la dame... je joue aux cartes avec tweedle dodo et tweedle... diva.
Sei que não vou ser tratado como o Branco Poderoso desta cidade.
Je sais bien qu'on ne va pas me traiter comme une diva ici.
Com essa maquilhagem toda, por um segundo pensei que eras esperto.
Avec tes airs de diva, je te croyais plus futé.
Não me portei à maneira, para que a Dona Sumé não desse por nada?
J'ai pas joué le jeu pour que la diva se doute de rien?
- Mesmo antes de haver na Diva.
J'ai eu l'exclusivité.
Que tal se está a sair a diva?
Et avec la diva?
Diva de chocolate!
Diva chocolat!
Quatro horas de trabalho e ganhas 2500 dólares só para levares uma diva da Pop até ao concerto.
4 heures, 2 500 $ juste pour amener une popstar à son concert et la ramener.
A maior diva da ópera que o mundo já viu, a cantar os seus maiores papéis.
La plus grande cantatrice de tous les temps dans ses plus beaux rôles.
O esplendor da Lua com a incrível música de Casta Diva,
La splendeur de la lune... alliée à l'air somptueux de Casta Diva.
Olha, é a cantora do elevador.
La diva de l'ascenseur...

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]