English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Portuguese → French / Dope

Dope translate French

833 parallel translation
Porque é que não está no processo das drogas?
Ce procès sur la dope, c'est pour bientôt?
Achas que eles já estão preparados para esta coisa?
Vous pensez qu'ils sont prêts pour cette dope?
Ela cheirava a droga.
On a senti la dope sur elle.
Os barbitúricos mantêm o mundo equilibrado.
Ça dope, et ça remet le monde d'aplomb.
Vendo gajas, droga e jogo.
Je vends du jeu, des nanas, de la dope.
Bem, Wintergreen, quando se encontra um carregamento de drogas e as digitais de um traficando condenado, não precisa ser nenhum Harve Poole para compreender que achou o primeiro suspeito.
Wintergreen, quand vous trouvez un paquet de dope et les empreintes digitales d'un dealer, pas la peine d'avoir mon cerveau pour savoir qu'on a un suspect.
Porque encontramos mais de 10 kilos de drogas naquele barraco.
Car on a trouvé un paquet de dope dans la cabane.
Sabemos também que te prenderam no Vietnam por causa de drogas, e tens uma folha corrida aqui maior que o Discurso de Gettysburg.
On sait aussi que tu as été pris avec de la dope au Vietnam et que tu as un casier aussi long que le discours de Lincoln à Gettysburg.
Não estamos falando de drogas.
Il ne s'agit pas de dope.
Na semana passada, um traficante mandou uns tipos fazerem umas recolhas de 40 mil cada.
La semaine dernière, un dealer de dope... a envoyé ses mecs faire leur tournée. 40,000 chacun.
Se for por posse, talvez até tenhas fiança.
Une caution suffit si on t'accuse de détention de dope.
O quê? O meu cão comeu a minha droga, meu...
Mon chien a bouffé ma dope.
O que é essa coisa? Eu nunca fumei nada igual em toda a minha vida.
J'ai jamais fumé de dope comme ca de toute ma vie.
Eu já fumei muita coisa na minha vida, mas porra, isto foi demais.
J'ai fumé beaucoup de dope, mais ca, c'est violent.
Nunca fumei nada como isto antes.
J'ai jamais fumé de dope comme ca.
Tem calma, meu. Eu tenho que fazer desaparecer isto.
Je dois me débarrasser de cette dope.
Despacha-te, meu.
Vite. Faut qu'on achéte de la dope.
Que viagem, não foi?
- Quelle montée, hein? - Alors, cette dope?
Não engulam as drogas, nós sabemos que vocês as têm.
N'avale pas la dope. On sait que tu l'as.
Esta erva não vale nada, meu.
Cette merde, c'est pas de la dope. Quoi?
Narcóticos, drogas, erva, estimulantes, speeds, crack... Chamem-lhe o que quiserem.
Dope, drogue, herbe, coke, héro, hasch, schnouff, stimulants, calmants, excitants...
Deve ser uma merda mesmo pesada... Vamos.
La dope doit être corsée.
Mas olha que hoje em dia... há um grande número de policias a tomar drogas.
Je parie que plein de flics fument de la dope.
Não temos drogas.
On n'a pas de dope.
Obrigado pela droga.
Merci pour la dope.
Devias vender a droga, não fumá-la.
T'es censé vendre cette dope, pas la fumer.
A droga vai ser legal daqui a uns anos, sabes? Sim.
La dope sera légale dans quelques années, tu vois?
Ele tem muita droga e miúdas.
Il a plein de dope et de nanas.
- Sim, sim. Eu e o teu primo tínhamos um saco cheio de erva.
Hé, ton cousin et moi- - Il avait un sac plein de dope.
Toca todo dia, se coloca, Todo tipo de coisas.
Il zone, il se branche sur la dope, sur des tas de trucs.
O tipo não tinha estilo de quem fumava.
Ce type semblait sérieux, pour un acheteur de dope.
- Estou à espera da minha droga.
- J'attends ma dope.
Por causa do rapaz que foi assassinado no seu apartamento, que ia comprar drogas ao seu querido amigo, Mike.
Le type qu'on a retrouvé mort dans votre appart achetait sa dope à votre copain Mike.
Ficaram com o quê? Com a droga, ou com o dinheiro?
Qu'avez-vous pris, la dope, le fric?
Onde estão o Soda e o Super-Dope, de qualquer maneira?
Ils sont où, Soda et Supercon?
Se for como dizem, pagam-lhes e trazem a coca. Ganham $ 5.000.
S'ils disent vrai, vous les payez, vous rapportez la dope. 5000 $ pour vous.
Tu não precisas trazer drogas para Amsterdão!
On ne fait pas passer de dope à Amsterdam!
- Tenho a morada do tal café.
- J'ai l'adresse d'un café à dope.
Com a diferença horária é preciso fumar senão ainda vomitamos.
Il faut fumer plein de dope pour compenser le décalage horaire.
Juntem-se a nós prá semana, o tópico vai ser como consumir droga na prisão, ou como não... ir prá prisão.
La semaine prochaine, nous parlerons de comment trouver de la dope en prison ou comment ne pas... aller en prison.
Um skit sobre droga.
Un sketch sur la dope.
Estamos aqui 36 horas para angariar fundos para vitímas da droga de todo o mundo.
Pendant 36 heures, nous trouverons de l'argent pour les victimes de la dope.
Estão a provocar uma fome de droga em todo o mundo.
Ils causent une famine de la dope dans le monde entier.
Hei, irmão. queres comprar-me algum fumo?
Hé, mon frère. Tu veux m'acheter de la dope?
OK, tens toda a minha droga, dá-me um intervalo.
Vous m'avez pris toute ma dope, relâchez-moi.
Vamos fazer uma despedida de solteiro, com gajas, salvas e ambulâncias pegas, drogas e álcool...
Organisons un enterrement de vie de garçon avec des nanas, des flingues, des putes, de la dope, de la picole...
- E daí ele ser um imbecil.
- Bon, il est dopé.
Espera até o pintar e afinar o motor. Fica um campeão.
Repeinte et moteur dopé, elle galopera.
Não tem nada a ver com droga.
Ça n'a rien à voir avec la dope.
Droga!
Dope!
Têm erva?
Vous avez de la dope?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]