Translate.vc / Portuguese → French / Dredd
Dredd translate French
65 parallel translation
Dredd! Vem apanhar-nos!
Dredd, viens nous chercher!
- Juiz Dredd, proteja-se!
Juge Dredd, abritez-vous!
Morre, Dredd!
Crève, Dredd!
53 hospitalizados, 19 mortos. 4 mortos por gangues de tráfico... que, por sua vez, foram executados pelo juiz Dredd.
53 personnes hospitalisées, et 1 9 morts, dont 4 tués par un gang de squatters, eux-mêmes exécutés sommairement par le Juge Dredd.
Juiz Joseph Dredd!
Juge Joseph Dredd...
O DNA combina perfeitamente com o do juiz Joseph Dredd.
Cet ADN correspond parfaitement à celui du Juge Joseph Dredd.
Os média sabem como sou ligado ao Dredd.
Les médias savent combien je suis proche de Dredd.
Pensou que o Dredd fosse diferente, por isso poupou-o.
Vous avez épargné Dredd car il semblait différent.
A reforma dá-lhe o poder de salvar a vida do Dredd.
Votre départ en retraite vous donnera le droit de gracier Dredd.
Para a acusação de assassinato premeditado... este tribunal considera Joseph Dredd... culpado conforme acusação.
Sur l'accusation de crime avec préméditation, la Cour déclare Joseph Dredd coupable!
Joseph Dredd... está ciente de que a lei prevê apenas uma punição... para o seu crime.
Joseph Dredd, vous savez que la loi ne prévoit qu'un seul châtiment pour votre crime...
Sejam clementes com o Juiz Dredd, em gratidão... pelos seus anos de serviço.
Soyez cléments envers le Juge Dredd. En gratitude de ses années de service.
Dredd, um passo em frente.
Dredd, avancez!
O Dredd está em Aspen.
Dredd est à Aspen.
Mas eu podia ter uso para o Dredd.
Mais je n'ai plus Dredd!
Esquece o Dredd!
Oubliez Dredd!
O Dredd não existe!
Il n'y a plus de Dredd!
Deixa-me dizer-te o que o Dredd cultua, ele cultua a lei.
Je vais vous dire à quoi obéit Dredd : il n'obéit qu'à la loi!
Está na hora de pagar, Dredd!
C'est l'heure de payer, Dredd!
Aqui é a equipa de captura, não há sinal do Dredd.
lci Récupération... Aucune trace de Dredd.
Encontra o Dredd.
Retrouvez Dredd!
Dredd, faz alguma coisa!
Dredd! Fais quelque chose!
Dredd?
Dredd?
Comam o Dredd, ele faz exercício!
Mangez Dredd, il est à point!
Mata o Dredd.
Achève Dredd.
Cuidado!
Dredd, attention!
Dredd, não há como entrar.
Dredd, il n'y a aucun accès!
- Dredd, diz-lhes que sou inocente!
Dredd, dis-leur que je suis innocent!
Nunca mais ando contigo, Dredd.
On la refait pas, elle est bonne.
Não vale a pena ser um dos teus amigos.
C'est pas un bon coup de te fréquenter, Dredd.
- Quem és tu? - O Dredd disse...
Qui êtes-vous?
O Dredd escapou dos caçadores.
Dredd a échappé aux Chasseurs.
Ainda estás vivo, Dredd.
Vous êtes en vie!
Arranca a cabeça dele e dá-lha a ela.
Alors arrache la tête de Dredd! Pour elle!
Apanha-o, Dredd!
Au secours, Dredd!
Agora, Joseph Dredd... eu aqui te julgo.
A présent, Joseph Dredd, je vais te juger solennellement.
Deves-me 3, Dredd.
Vous m'en devez trois, Dredd!
Juiz Dredd, precisamos de reconstituir o conselho.
Juge Dredd, nous devons reformer un Conseil.
Fantástico, o "Juíz Dredd" está a começar.
Super, Judge Dredd.
- Ficamos acordados até tarde, a ver o Judge Dredd.
- On pourra regarder Judge Dredd. - Pour la 99e fois!
É o Juiz Dredd.
C'est le Juge Dredd!
Dredd.
? !
Dredd...
Dredd!
O bebé Dredd?
Dredd bébé?
Dredd, que se passa?
Qu'est-ce qui se passe?
Dredd!
Salaud!
Dredd, cuidado!
Dredd, attention!
- Dredd, pensei que eras tu.
Je me doutais que c'était vous.
Dredd! Rápido!
Plus vite!
- Dredd... olha para mim.
Regardez-moi.
Dredd, já me deves duas.
Vous m'en devez deux!