English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Portuguese → French / Dyad

Dyad translate French

114 parallel translation
No Instituto Dyad.
À l'institut Dyad.
Eles são do Instituto Dyad?
Ils sont de l'institut Dyad?
Por favor, vê o nosso trabalho na Dyad.
N'hésitez pas à jeter un œil à notre travail à Dyad.
Conhecem o nosso trabalho no Instituto Dyad?
L'une d'entre vous est-elle familière de notre travail à l'institut Dyad?
Estive a pesquisar sobre o Instituto Dyad e...
J'ai fait des recherches sur l'institut Dyad.
Isto é um contrato de trabalho, para o Instituto Dyad.
Voici un contrat d'embauche chez le Dyade Institute.
Uma carreira no Instituto Dyad.
Une carrière au Dyad Institute.
Vem à festa do Dyad, por favor.
S'il te plaît, viens à la soirée Dyad.
- Nós precisamos do Dyad.
- On a besoin de Dyad.
Estas amostras não vão para o Dyad. E não lhes podes dizer que sabemos da patente.
Dyad n'aura pas ces échantillons, et ne leur dis pas qu'on a découvert le brevet.
Sarah, não te posso dizer o que deves fazer, mas esta noite, há uma festa no Dyad.
Je peux pas te dire quoi faire, mais ce soir, Dyad donne une réception.
- No Dyad.
- À l'institut Dyad.
- Ouve, Sarah, a Delphine colocou-me na lista de convidados.
Attends, Sarah, Delphine m'a mise sur la liste de la soirée Dyad.
Vais entrar no Dyad armada e começar a matar pessoas?
Débarquer au Dyad et dégainer ton flingue?
A festa no Dyad é muito importante. Certo? Sim.
Cette soirée au Dyad, c'est un gros truc, pas vrai?
O Doutor Leekie dar-vos-á as boas vindas ao Instituto Dyad.
Le Dr Leekie va vous souhaiter la bienvenue à l'institut Dyad.
Eu sou o Doutor Aldous Leekie, diretor do Instituto Dyad. É um prazer receber-vos aqui em nome de todo o grupo Dyad.
Je suis le docteur Aldous Leekie, directeur de l'institut Dyad, et c'est avec un immense plaisir que je vous accueille au nom de l'ensemble des entreprises Dyad.
A pedra angular do Instituto Dyad original foi estabelecida aqui em 1918.
La première pierre du premier institut Dyad fut posée ici en 1918.
Hoje, a nível mundial, a grande maioria dos estudos em Biotecnologia é financiada por capitais privados. E hoje, o Grupo Dyad está presente em todo o mundo.
Aujourd'hui, dans le monde entier, la majorité des recherches en biotechnologie sont financées par des fonds privés et aujourd'hui, le groupe Dyad s'étend sur toute la planète.
Não foram eles, Art, os tipos do Dyad.
C'était pas eux. L'institut Dyad.
Esta noite vai haver um grande evento na Dyad.
Ce soir il y a un événement important au Dyad.
Se não a tiveres, estás morta!
Les gens de Dyad.
Não foi a Dyad. Outras pessoas levaram-na.
Quelqu'un d'autre a pris Kira.
Se querem ajudar a Sarah, a tua melhor opção é a Dyad.
Si tu veux aider Sarah, tu dois être particulièrement bien placée pour ça donc ici au Dyad.
- Sabe que a Dyad faz vacinas.
Elle sait que le Dyad a été construit sur les vaccins.
A má notícia é que a tosse está a piorar, mas a notícia incrível é que o Doutor Aldous Leekie do Instituto Dyad disse que podia ajudar.
La mauvaise nouvelle est que la toux est devenu bien pire. Mais la nouvelle étonnante est que le Dr. Aldous Leekie de l'Institut DYAD a dit qu'il pouvait aider, donc ils vont faire ce voyage pour un traitement.
Aqui é o Instituto Dyad.
C'est l'institut DYAD.
Achei que a Dyad mandava-te depois do outro.
J'imagine que le DYAD vous a envoyé après l'autre fille.
- Está bem. A Cosima pediu-me para ver o crescimento de células tronco, mas eu queria ver se a Dyad as marcou, como marcaram os clones, então, fiz um teste de PCR.
Cosima m'a fait jeter un oeil à la cinétique des cellules souches, mais je voulais voir si DYAD les avait marquées comme ils ont marqué les clones alors j'ai fait une PCR.
O Carlton encontrou-te no sistema de adopção e... a Dyad passou a perseguir-nos desde aí.
Carlton t'a trouvée dans un foyer d'accueil et... depuis, le DYAD en a après nous.
- Como se envolveu a Dyad?
- En quoi DYAD était impliqué?
Quando os militares acabaram com o nosso trabalho, a Dyad persuadiu-nos para extrapolar o limite.
Quand l'armée a sabordé notre travail, DYAD nous a persuadé de le mettre à terme.
Sabes o que a Dyad tem feito com ela?
- Bien sur, mais... - Savez-vous ce que lui a fait DYAD?
Nem foi a Dyad.
Ce n'était pas la DYAD.
Foram os Neovolucionistas dentro da Dyad.
C'était les Néolutionistes dans la DYAD.
A Dyad foi só um contratante.
Le DYAD était juste un sous-traitant.
- O homem do Dyad?
Ouais, le monsieur du DYAD.
Mas, agora, o meu cargo na corporação é superior ao seu cargo como Director no Dyad.
Mais, maintenant, ma position dans l'entreprise surpasse son directorat au sein de DYAD.
A Rachel é uma criatura do Dyad.
Rachel est un monstre du DYAD.
Alguns são doidos, mas as conversas sobre o Grupo Dyad...
Certains sont des paranos complotistes. Mais les potins sur le groupe DYAD, c'est...
- Andas a fugir do Dyad, e agora queres levar a Kira para quê?
- Oui. On essayais d'échapper à DYAD et maintenant tu veux les laisser?
Vamos ver o que vai acontecer na Dyad.
Attendons de voir comment ça se passe au DYAD.
- Continua. - A chave para uma cura genética que não necessita das células-tronco da Kira, reside na sequência sintética do Duncan, mas precisamos que ele vá à Dyad, e comece imediatamente. - Não.
La clé d'une thérapie génique qui ne nécessite pas les cellules souches de Kira repose dans les séquences synthétiques de Duncan, mais il doit venir au DYAD et commencer immédiatement.
Cosima, o clube de guerra no quarto da Dyad.
Cosima, le club de jeu du DYAD, mes ennemis jurés...
Descobrir a cura significa entregar a Dyad, as chaves do reino.
Trouver un remède signifie donner au DYAD les clefs du royaume.
Arranja uma maneira de levá-lo à Dyad.
Arrange-toi pour l'amener au DYAD.
Grupo Dyad.
DYAD.
Então, a Dyad raptou o Projecto LEDA?
- Donc DYAD a détourné le projet LEDA.
- Dyad.
- DYAD
A Dyad é uma hidra.
La DYAD est une hydre.
Dyad?
Le DYAD? Je ne sais pas.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]