English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Portuguese → French / Dynamite

Dynamite translate French

934 parallel translation
A pá, o machado, o dinamite, as granadas?
Tu as tout prêt? La pelle, la hache, la dynamite, les ananas?
Bem, acho que a única coisa que posso fazer... é sair e comprar algumas barras de dinamite.
Eh bien, il ne me reste plus qu'à aller acheter quelques bâtons de dynamite.
Sim, mas não acha que é um pouco como brincar com dinamite?
C'est jouer avec de la dynamite.
Vê lá se não vai meter o nariz num barril de pólvora.
Fourre pas ton nez dans un baril de dynamite.
Não é a pólvora que me preocupa. Mas sim o pôquer e o café.
Il s'agit pas de dynamite, c'est au poker et au café que je pense.
Pode não acreditar, mas posso largar 3 toneladas de dinamite em 2 minutos.
Je lâche trois tonnes de dynamite en deux minutes.
Tenente, esta é 1ª vez que me encontro com um homem que pode largar 3 toneladas de dinamite em 3 minutos. Adeus.
Lieutenant, je n'ai jamais rencontré un homme qui lâche trois tonnes de dynamite en deux minutes.
Sim, a cena está carregada de dinamite.
Oui, la scène est bourrée de dynamite.
- Dinamite. Bem.
- De la dynamite.
Não quero aqui dinamite.
Je veux pas de dynamite ici.
Tem cuidado com os explosivos, Fernando.
Veille sur la dynamite, Fernando.
No escuro, ele cercou os postos da polícia, cortou os fios telefónicos e pôs dinamite debaixo dos muros.
Dans l'obscurité, il a encerclé les casernes de police, coupé les lignes de téléphone et placé de la dynamite sous le mur.
Viemos por um caminho mais longo por causa dos explosivos.
Nous avions pris un chemin plus long, pour protéger la dynamite.
A caixa com os rastilhos.
Le détonateur pour la dynamite.
Lembrei-me de uma maneira de fazer explodir o dinamite.
J'ai trouvé un moyen de faire exploser la dynamite.
Esse Dick Tracy está a brincar com dinamite.
- Bon Dieu, ce Dick Tracy manipule de la dynamite.
É preciso uma tonelada de dinamite para arrebentar isso aqui.
Il faut une tonne de dynamite pour la faire sauter.
Meu Deus, isto é dinamite.
C'est de la dynamite.
Era dinamite fosse verdade ou não.
C'était de la dynamite, qu'elle soit vraie ou pas.
Dinamite, eh?
C'est de la Dynamite, hein!
"Por que escondeu o Eddie a mulher, fingindo que ela tinha fugido com ele?"
"Pourquoi Eddie a voulu faire croire à une fugue?" "Pourquoi vous y étiez?" C'est de la dynamite.
Tem poder, aquele rapaz. É o Wagner que o tem.
C'est un bloc de dynamite.
- Anda a brincar com o fogo.
Vous jouez avec de la dynamite.
- É explosivo!
- C'est de la dynamite.
Usou dinamite para fazer brotar a água.
II met un bâton de dynamite pour faire couler l'eau.
- Assim que colocou a dinamite.
- Il a mis la dynamite.
Mas um homem que dinamita um poço de água neste país... é um bandido da pior espécie.
Un homme qui dynamite un trou d'eau est un criminel!
Aquele local é um monte de dinamite.
C'est de la dynamite.
Sabia que ele era dinamite.
C'est de la dynamite.
Mariolino!
Si on y semait de la dynamite, elle pousserait.
- Caixas e mais caixas, tudo dinamite. - Munições?
- Des caisses de dynamite.
- Quanto?
Poudre et dynamite.
Mas, no fundo, sabíamos que estávamos sobre um barril de dinamite, e que o delator, fosse lá ele quem fosse, estava pronto para atacar de novo.
En vérité, nous étions sur un baril de dynamite. Et tout pouvait sauter, d'une seconde à l'autre.
- Estás a brincar com dinamite.
- Tu joues avec de la dynamite.
A não ser que venda dinamite.
Ou alors en dynamite.
Vocês... ficam entediados quando não usam dinamite.
Sans dynamite, vous vous ennuyez.
Há dinamite suficiente nestes bidões... para atordoar qualquer coisa que surja à superfície.
Il y a juste assez de dynamite dans ces bidons... pour assommer n'importe quoi sous la surface.
Over. Achas que dinamite vai detê-la?
Est-ce que de la dynamite l'arrêterait?
Leva um camião ao Murphy's, e traz toda a Dinamite que ele tiver.
Envoyez un camion chez Murphy. Prenez toute la dynamite qu'il a.
- É mesmo, Joe. Não há mais nenhuma barra de dinamite em toda a cidade.
Il ne reste aucun bâton de dynamite en ville.
Estão todas esticadas!
Où met-on la dynamite?
Vamos, rapazes. Tragam-na para baixo!
Allez, apportez la dynamite ici.
- A Dinamite é uma coisa manhosa.
- C'est compliqué, la dynamite.
- Se espalharia ainda mais.
- De la dynamite. - Ce serait pire.
O que é?
C'est un cordon de dynamite?
Um modo de abri-la é o do dinamite.
Une méthode d'ouverture est la dynamite.
Dinamite.
Dynamite.
Anda, vamos levar a dinamite para um lugar seguro.
Viens, allons mettre la dynamite en sûreté.
Aqueles tipos encheram os cantis... e rebentaram com o depósito, para ficarmos sem água.
Ils ont pris l'eau, dynamité le réservoir et nous ont laissés à sec!
Encontre quem plantou a bomba no meu carro.
Trouvez qui a dynamité ma voiture.
Colocaram uma bomba no nosso carro.
Quelqu'un avait dynamité notre voiture.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]