Translate.vc / Portuguese → French / Dynasty
Dynasty translate French
91 parallel translation
Agora, vamos voltar ao episódio 88 de Dynasty e ver se estão mais calmos.
Retournons à l'épisode numéro 88 de Dynasty. Allons voir s'ils se sont calmés.
Nós ainda apanhamos uns 10 minutos da Dinastia.
On va regarder la fin de Dynasty.
Ouve, eu vi na "Dinastia" um gajo que reconquista uma chavala com um casaco de pelo de Chihuahua!
Dans "Dynasty", le type récupère la fille avec un manteau de fourrure en Chihuahua
Andas a ver muito Dynasty.
Tu regardes trop Dynasty.
trabalhos da escola ou "Dinastia"... e "Dinastia" ganhou!
Mes devoirs ou "Dynasty". "Dynasty" a gagné.
"Dinastia" de novo?
Encore "Dynasty"?
Estranho, mas verdade. " Era no mesmo número em que o homem dormia com a mulher?
Ne laissons pas notre nouvelle fortune créer un fossé entre nous comme cette famille dans Dynasty.
Ver os ricos, ver como viviam em Dynasty, naquelas casas enormes.
En voyant les riches, en voyant comment les gens vivaient dans "Dinasty" [série télévisée], ces énormes maisons.
Dynasty, The Colbys, All My Children, e as novelas.
"Dinasty" et les Colbys. Ou "All My Children" les soap operas.
Estou no caralho da Dinastia ( Novela )!
On se croirait dans Dynasty.
Fui atirado para a parte de trás de um Dodge Dynasty castanho claro por dois criminosos que andaram às voltas durante uns 20 minutos.
Dodge Dynasty marron clair par deux... truands... et embarqué pour une virée de vingt minutes.
Principalmente a Sra. Chancey, só se importava com duas coisas : "Dinasty"... e hora de ir para a cama.
Surtout Mme Chancey. Deux choses lui importaient, Dynasty et le couvre-feu.
Acabaste de fazer isto parecer um episódio de "Dynasty".
Tu donnes l'impression que c'est un épisode de Dynastie.
Não! Sai! Sai!
Tu vois la série Dynasty?
Estás a devolver-me Mingus? Nunca entendi o sentido daquilo.
Ton CD Mingus Dynasty et tes tee-shirts Atari.
You don't have to watch Dynasty
You don t have to watch Dynasty
Podemos ser uma dinastia, meu.
Hey, on pourrais faire une dynasty, mec.
Lyon Dynasty, se querem estar aqui, vão pagar impostos.
Bienvenue à Lyon Dynasty. Tu veux te détendre ici, tu vas payer des taxes ici.
É importante, Keem, para ti e para a Lyon Dynasty.
C'est énorme, Keem. C'est énorme pour toi et la Lyon Dynasty.
Então, contrata ex-polícias para a Lyon Dynasty.
Alors engage d'anciens flics à Lyon Dynasty. - Je...
Isso é importante para a Lyon Dynasty.
C'est un peu compliqué pour Lyon Dynasty.
Uma carrinha 2000 e um Dodge Dynasty 89.
Et une Dodge Dynasty de 89. Elle est bleue, Jane.
Growing Pains, Dynasty, The Facts of Life Go to Paris. Estavam todos a usar boinas.
Quoi de neuf docteur, Dynastie, Drôle de vie.
Ele encontra-se connosco no Dynasty.
Il nous verra à Dynasty.
Um Dynasty Sedan azul-escuro dos anos 90.
Une Sedan Dynasty bleue foncée de 90.
Aqueles são do "Duck Dynasty".
C'est les mecs de Duck Dynasty.
Olha isto. "Yang Dynasty."
Regarde ça. "Yang Dynasty".
- Podemos ver o "Duck Dynasty"?
On peut regarder Duck Dynasty?
Quer ver o fim do "Duck Dynasty"?
Vous voulez venir voir la fin de Duck Dynasty?
A Cindy vai falar com a Sarina Kimball, antiga estrela de Falcon Crest e Dinastia... e ela vai contar-nos tudo sobre a sua nova linha de vestidos.
Cindy reçoit Sarina Kimball, star de Falcon Crest et Dynasty. Elle nous présente sa nouvelle ligne de robes de soirée.
... que foram inspirados por todas as vezes que estive em Dinastia e Falcon Crest.
Elles ont été inspirées par mes robes de Dynasty et Falcon Crest.
Duck Dynasty?
Duck Dynasty?
A merda do Duck Dynasty?
J'ai dit : "Duck Dynasty"!
A Mona quer gravar o First 48 e não o Duck Dynasty.
Mona veut enregistrer une émission.
- Vi que achaste os mestiços. - Sim.
Je vois que tu as rencontré les mecs de "Duck Dynasty".
Está bem, como queiras, "Duck Dynasty".
D'accord, comme tu veux, Duck Dynasty. ( ndt : émission de tv américaine )
Bem, quac, quac, Duck Dinasty.
Coin, coin, Duck Dynasty.
Chama-se Lyon Dynasty.
Ça s'appelle "Lyon Dynasty".
Pelo que ouvi, a Lyon Dynasty só tem antigos artistas da Empire.
D'après ce que j'ai entendu, La Dynastie des Lyons n'est que des anciens artistes d'Empire.
Que feches essa Lyon Dynasty.
Tu démantèles cette petite Lyon Dynastie que tu as,
Contactei-te porque preciso de tua ajuda com a Lyon Dynasty.
Je t'ai appelé parce que j'ai besoin de ton aide avec la Dynastie des Lyon.
A Lyon Dynasty vai falhar.
La Dynastie des Lyon va échouer. C'est la réalité.
A Lyon Dynasty tem hipóteses, Lucious.
La Dynastie des Lyon a une chance, Lucious.
Palmas para a nova editora Lyon Dynasty e o nosso artista principal, Hakeem Lyon!
Levez les mains pour le nouveau label, la Dynastie des Lyon, et notre premier artiste, Hakeem Lyon.
A Empire acabou A hora da Dynasty chegou
Je crie "Empire est fini" "Dynastie prenant la place"
A Dynasty é a maior As ruas seguem o nosso hino
♪ Dynasty, nous sommes numéro 1, et nous contrôlons les rues ♪
A Dynasty chegou A tua equipa, viste quem a roubou
♪ C'est la Dynastie, nous prenons ta liste ♪ "Et on l'a fait comme un cambriolage"
Temos de falar de a Lyon Dynasty atuar em grande no teu especial de Ano Novo.
Oui, tu sais qu'on doit parler de la Dynastie des Lyon qui va faire une énorme représentation à ta soirée spéciale du Nouvel An.
Lyon Dynasty. Aguarde, por favor.
La Dynastie des Lyon, patientez un moment s'il vous plait.
Que é a única coisa que posso dizer acerca dele porque nunca o joguei.
le "Dynasty"
Chen Dynasty.
Il y a combien de pâtés impériaux?