Translate.vc / Portuguese → French / Eko
Eko translate French
125 parallel translation
Sr. Eko.
M. Eko.
Sr. Eko?
M. Eko.
E o Eko vai voltar.
Et Eko va revenir.
Vamos esperar que o Sr. Eko volte e nos guie.
J'attends que M. Eko revienne pour nous guider.
Se o teu amigo não tivesse fugido, o Eko estaria aqui, não era?
Si ton ami ne s'était pas tiré, Eko serait toujours là, non?
Sr. Eko, ajuda-me a fazer uma maca?
M. Eko, vous m'aidez à fabriquer une civière?
Nós incendiámo-lo, eu e o Eko.
On l'a brûlé, Eko et moi.
O Eko é padre.
Eko est prêtre.
Eko, diz-lhes!
Eko, dis-lui!
Diz-lhes, Eko!
Dis-lui, Eko!
Eko.
Eko.
Vejam o Sr. Eko.
Regardez M. Eko.
- Chama-se Eko.
- Tu t'appelles Eko?
E diz aos teus amigos que te deixei viver. Que o Sr. Eko te deixou viver.
Dis à tes amis que je t'ai laissé la vie, que M. Eko t'a laissé vivre.
Por que estás aqui, Eko?
Que fais-tu ici, Eko?
Deus não te trouxe aqui, Eko.
Ce n'est pas Dieu qui t'a conduit ici, Eko.
Sai desta igreja já, Eko.
Quitte cette église, Eko.
A minha assinatura não faz de ti padre, Eko.
Ma signature ne fera pas de toi un prêtre.
Talvez sejamos, mas Deus vai perdoar-me, Eko.
Peut-être bien, mais Dieu me pardonnera.
Eko! Corra! Corra!
Cours.
Eko!
Eko.
- Não entres no avião, Eko.
- Ne prends pas l'avion.
- Agora, és profeta? - Por favor, Eko.
- Tu te prends pour un prophète?
Eu escuto a tua confissão.
- Eko, viens te confesser.
Eko?
Eko?
Eu sou o Sr. Eko.
Je m'appelle M. Eko.
Do outro lado da ilha, o Eko trouxe um homem com a perna partida para eu o ajudar.
De l'autre côté de l'île, Eko m'a amené un type avec la jambe cassée.
O que está a ser feito neste lugar é importante, Eko.
Le travail qui est fait ici est important, Eko.
Eko... há muitas distracções, irmão.
Eko... Il y a beaucoup de distractions, mon frère.
E, Eko... Traz o machado.
Et, Eko... emmène la hache.
Eko, era só um sonho.
Eko, ce n'était qu'un rêve.
Eko!
Eko!
Mr. Eko?
M. Eko?
É o Sr. Eko.
Il s'appelle M. Eko.
E por que usa o Sr. Eko um bastão com escritos sagrados?
Pourquoi a-t-il un bâton couvert des Saintes Écritures?
- Viste o Eko?
- Tu n'aurais pas vu Eko?
- O Locke e o Eko foram à noite.
- Locke et Eko sont partis.
Ele chama-se Mr. Eko.
Il s'appelle M. Eko.
Porquê que o Mr. Eko carrega um pau coberto de escrituras sagradas?
Pourquoi M. Eko se ballade t'il avec un bâton couvert d'écritures religieuses?
Então onde estão o Eko e o Desmond?
Alors où sont Eko et Desmond?
Vou salvar a vida do Mr.Eko.
Je vais sauver la vie de M. Eko.
- O crucifixo.
- La croix d'Eko.
A ilha disse ao Locke que ele tinha de salvar o Eko.
L'île a dit à Locke qu'il doit sauver Eko.
Achas mesmo que o Eko está lá dentro?
Tu penses vraiment qu'Eko est là-dedans?
Tudo o que ele disse foi que ia salvar o Eko e matar ursos.
Il a juste dit qu'il allait sauvait Eko et tuer des ours.
No fim de contas, se tu tivesses continuado a pressionar aquele botão como o Eko te disse
Si t'avais continué d'appuyer sur le bouton comme Eko te l'avait dit...
Temos de tratar do Mr. Eko, portanto,
On doit d'abord s'occuper de M. Eko, alors,
Eu estava a construir uma igreja antes do Eko a ter explodido.
Je construisais une église, avant qu'Eko n'explose.
Muito bem, Eko.
Allez, Eko. Vas-y.
Olá, Eko.
Salut, Eko.
Tu pecaste, Eko.
Tu as péché, Eko.