Translate.vc / Portuguese → French / Emf
Emf translate French
46 parallel translation
Não há indícios de que a NPE prejudique o ambiente.
Rien sur le danger que les EMF présentent pour l'environnement.
- Isso mede a força electromotriz?
C'est un emf? Oui.
Viajo com gausímetro, espectrômetro de largo alcance, câmara de infravermelhos.
Partout où je vais, en général, je pars bien équipé : un lecteur EMF, un spectromètre pleine gamme et la caméra infrarouge.
Estamos a medir a EMF, a EVP e a variação de temperatura.
On mesure le champ magnétique, le phénomène de voix électronique.
Nada no EMF, sem patuás, sem enxofre.
Pas de FEM, pas de talismans, pas d'argent.
O EMF não vai funcionar comigo aqui, vai?
Les FEM ne vont pas marcher si je suis à côté, si?
Não há EMF no chuveiro ou noutro sítio qualquer.
Pas de CEM dans la douche ou ailleurs.
Nada de FEM, nem enxofre.
{ \ pos ( 192,220 ) } Ni EMF ni soufre.
Marino! O teu Organizador hoho está equipado com um sensor de campo electromagnético pirateado directamente do programa de mísseis militar.
Marino, ton HOHO est équipé d'un capteur EMF senso-techno piraté depuis le programme antimissile.
Isto é um medidor EMF. É um aparelho que mede os níveis de electricidade no ar.
J'ai un récepteur C.E.M pour récolter l'électricité statique de l'atmosphère.
Então, a ideia principal é que quando o medidor EMF detecta campos humanos permanece estável.
Donc, l'idée principale est que lorsque le compteur détecte une présence humaine, il reste stable.
A ideia é a mesma do EMF, mas este mostra mudanças na temperatura.
Comme l'EMF, mais celui-là montre le changement de température.
Nem dá para fazer uma leitura do EMF.
Ne pensez même pas à obtenir un lecture.
Os níveis de EMF disparam.
Les CEM explosent à la hausse.
Os níves de EMF disparam.
Les CEM explosent à la hausse.
Mas o Jack só tinha um medidor de EMF.
Jack n'avait qu'un électromètre.
As leituras EMF são altas.
Le taux d'EMF est élevé.
Já mandei para o EMF.
Oh, uh, j'ai deja scanné pour EM...
O meu EMF não deu nada.
Mon EMF a que dalle.
É só um instinto, mas talvez haja EMF por aqui.
C'est juste de l'instinct, mais peut être que il y a un CEM ( champ electro-magnétique ) autour du coin.
Fiz a tábua ouija. Passei o EMF.
je veux dire, j'ai utilisé le tableau qui communique avec les esprits, j'ai cherché des CEM.
Então era por isso que o EMF só funcionava metade do tempo.
C'est pourquoi l'EMF ne s'est éteint que la moitié du temps.
Estou a apanhar traços de EMF, mas estão a desaparecer depressa.
L'EMF reçoit quelques signaux, mais ça diminue rapidement.
E um medidor EMF.
Et un compteur EMF.
Tentei o EMF.
J'ai essayé les champs électromagnétiques.
O EMF descarta um demónio.
Non. L'EMF ne détecte pas de démons.
O EMF está...
Y a un pic!
EMF marcado em 5.
- Détecteur numéro cinq.
Hey, não te esqueças que nós apanhamos EMF no quarto da Casey.
Il y avait de l'EMF à la maison de Kacey. C'était près d'une ligne électrique.
Se fosse um demónio. Quero dizer, não havia enxofre, nenhum EMF.
Il n'y a pas de soufre, ni d'EMF.
Vou já para aí, com um medidor eletromagnético.
Je suis sur mon chemin avec un mesureur EMF.
Não há EMF, nem sacos de feitiço.
Pas d'EMF, aucune trace d'une poche à sortilège.
Isto... é um leitor de electromagnético.
C'est... un lecteur EMF
- Donnie, passa o teu detector EMF.
- Donnie, ton détecteur d'EMF.
Removi o meu EMF, que mede campos electromagnéticos e anomalias presentes.
J'ai sorti mon détecteur EMF, qui mesure les champs électromagnétiques et donc ses anomalies.
Se houver literalmente um fantasma no quarto, o meu EMF diz a verdade. Vamos ter uma aventura selvagem.
S'il y a vraiment un fantôme dans cette pièce, et si mon détecteur EMF dit la vérité, on est parti pour une sacré nuit.
Há EMF na igreja, que foi construída sobre um cemitério.
Il y a de l'activité mais l'église est bâtie sur des cryptes.
Luz de espetro completo, medidor EMF, e uma câmara térmica, cortesia do presente de formatura do tio Fred.
Une lampe en spectre continu, un détecteur d'ondes et une caméra thermique, grâce à l'argent donné par de l'oncle Fred pour le diplôme.
Mas encontrei um gerador de EMF caseiro.
Mais j'ai trouvé un générateur d'EMF.
- Não há tempo, Ramon. E se modificássemos o rifle de pulso para emitir EMF?
Ok, et en modifiant le fusil d'impulsion pour émettre un EMF de bas niveau?
Obtive uma leitura de EMF no quarto dele, mas tenho leituras de EMF em quase todos os andares do edifício.
J'ai de l'EMF dans sa chambre, mais aussi dans tous les étages.
Não há EMF, nem enxofre, nem bruxedo.
pas d'EMF, pas de soufre, pas de sort.
Recetor de EMF.
Ce sont des magnétomètres.
Toda a gente sabe que o Thinman consegue teletransportar-se.
Je dois recharger mon EMF.
Nem se quer obtive um bip no meu EMF.
C'est peut-être pas un fantôme.
Vou procurar por EMF.
Je vais vérifier l'EMF.