Translate.vc / Portuguese → French / Exit
Exit translate French
68 parallel translation
Também o Kuhneck.
Exit Kuhnecke.
- Bom, quero dizer, por exemplo, colocaria Last Exit to Brooklyn ou Groupie?
Que voulez-vous dire, Monsieur? Eh bien, par exemple, prendriez-vous "Dernière sortie pour Brooklyn", ou "Groupie"?
- Julie tem um amigo no Exit Inn.
- Non, merci. - Julie à un ami à l'Exit Inn.
É um local que se chama "Não Exit", ou o "Exit".
Ça s'appelle le...
"Exit Out", ou algo assim. Está bem em frente a Friday's, no Church Street.
No Exit ou l'Exit, l'Exit Out ou quelque chose comme ça, c'est en face du Friday dans Church Street.
Estou perdida aqui no Exit Inn e não tenho outro local onde ir.
Je suis bloquée ici à l'Exit Inn et je n'ai plus nulle part où aller.
"I will follow", "bullet", "Running", "Exit", "God's Country"...
"l Will Follow", "Bullet", "Running", "Exit", "God's Country",
Sai o brilho e entra o excesso divino.
Exit les paillettes, place à l'outrance et à la gaieté.
Sai!
Exit!
Estás fora, querida!
Exit, ma poule!
O Carter vai a caminho.
Et voilà le travail : "Exit Elvis."
Sai da linha, Guy!
Exit, Guy!
Destrói todo o sentimentalismo que possamos ter em relação aos homens.
Exit Ia sentimentaIité qui nous fait voir l'homme comme une noble créature.
Bom, o Grayson já era.
Exit Grayson.
O John desaparece... e o Carmine não quer, de maneira nenhuma, ser implicado.
Exit John, et Carmine va faire en sorte de pas être inquiété.
E lá se vai a irrealidade.
Exit la fiction.
Você cala-se e deixa-me fazer o meu trabalho ou vai embora.
Donc, ou bien vous la fermez et vous me laissez faire mon métier ou bien exit dans le couloir.
"No Exit".
"No Exit" * * titre anglais
A Nina foi despedida.
Exit Nina, vous restez.
Vamos efectuar um procedimento que se chama EXIT.
On va pratiquer une intervention dite d'extraction.
Que letra está apagada na placa de saída.
Quelle lettre est éteinte dans le signe "Exit"?
O chupador de sangue fica por aqui.
Exit Croc'Caribou! Adieu, bébeille!
E já não é mais o melhor de Los Angeles.
Exit, le top de L.A.
Resultado : sem memórias, sem Amy, sem problema.
Exit souvenirs, Amy et problème.
Os tipos da minha antiga banda vão tocar Sábado à noite no Exit.
Je travaille peut-être.
- Nada. Limpa as lágrimas.
Non, exit les larmes.
Os federais querem colocar-te lá, já que o pai e a filha Kesakian desapareceram.
Les fédés veulent rafler la mise. Exit les Kesakian, reste que toi.
Vai desaparecer no terceiro trimestre.
Exit au 3e trimestre.
Não é uma infecção.
Exit l'infection.
- Sim, Furber.
Exit le mouton, Furber ;
E tire os óculos-de-sol.
Exit, les lunettes.
Sai o polícia herói, entra o Spirit.
Exit, le flic héroïque. Place au Spirit!
S-A-Í-D-A.
E-X... l-T. Exit.
Os sapos não sobrevivem.
Exit, les grenouilles.
Não eram aglutininas a frio.
Exit les agglutinines froides.
Não tem apneia pois não tem problemas de sono quando dorme.
Exit l'apnée, car elle dort bien.
Não é bissinose. Não é estenose da válvula mitral.
Exit la byssinose et la sténose mitrale.
A tiróide normal significa que não é hepatite.
Thyroïde normale : exit l'hépatite.
1ª Temporada Episódio 13 - = Exit Light Enter = -
Saison 1 Episode 13 Exit light enter knight
Battlestar Galactica T04E15 : "No Exit"
Sous-titres - = ( Lords of Kobol ) = -
Não. Ali diz "exit" ( saída ).
C'est "exit".
DESCONHECIDOS Temporada 1
{ \ fad ( 200,200 ) } Épisode 104 : Exit One
Não ficava pedrado, não fumava há seis horas, não tinha comido. Sóbrio e arrumado?
Exit le foutoir, pas une seule clope en six heures, rien mangé... frugal et ordonné?
"Last Exit" Taipé - 24 de Fevereiro, 1994
Last Exit Tampa - 24 février 1994
Saímos do campo de milho, fomos para o carro. Conduzimos até um restaurante, pedimos panquecas.
Exit le champ de maïs, dans la voiture, arrêt au resto, commande de pancakes.
Eu tenho gordura subcutânea, por isso, ficar musculado está fora de questão.
J'ai de la graisse sous-cutanée, donc exit la taille mannequin.
- Fiz um EXIT e uma traqueotomia.
J'ai fait une sortie et une trachéotomie.
Lá vai o George...
Exit George...
Bom, lá se vai o George.
Exit George.
- Ouvi dizer que sim.
Les gars de mon ancien groupe jouent samedi à l'Exit.
O SOFÁ
The Simpsons S23E14 Exit Through the Kwik-E Mart