Translate.vc / Portuguese → French / Felicity
Felicity translate French
898 parallel translation
A Felicity, Deus a abençoe, e o escritório em Londres.
ma chère Félicité... et la Lloyds.
É a lrmä Felicity, Catherine.
C'est Sœur Félicité, Catherine.
Eu sempre fui o tipo de criança que escolhiam para fazer coisas.
Joseph, c'est ma grande soeur, Felicity.
Não se procure, Felicity, Dar-te-ei o teu chocolate.
Je n'y avais pas pensé.
Muito jovem. - Rupert tem a idade certa.
Ce n'est rien, Felicity, je vais lui faire son chocolat.
Felicity Jayne Stone, Jean-Paul Reynard,
Felicity Jayne Stone, Jean-Paul Reynard,
O meu estúpido nome é Felicity, mas gosto do seu vestido.
Je suis Felicity, c'est un nom idiot, mais j'aime votre robe.
Menina Felicity Spurway, sem faltas.
Spurway, appartenant Mlle Felicity.
Aquela Felicity é fantástica.
Sans faute. - Cette Felicity est remarquable.
Sabe, a Felicity pediu-me para ir... e eu quase que disse que não porque pensei que você não gostaria.
Felicity a demand nous accompagner, et j'ai failli dire non, car je pensais que tu n'aimerais pas a.
Acha que gosto da Felicity? Pensa que eu me envolveria com ela?
Tu crois que je m'intresse Felicity?
Ela não gosta de se gabar, mas Mademoiselle Lemon tem poderes de médium.
Elle est discrète à ce sujet mais Mlle Felicity Lemon a un pouvoir médiumnique.
John Diggle, Felicity Smoak e o Oliver Queen.
John Diggle, Felicity Smoak et Oliver Queen.
Tentei, mas este tipo está a usar um baralhador ao nível da Felicity, como eu nunca tinha visto.
Cisco, peux-tu savoir d'où la vidéo a été postée? Je vais essayer, mais ce gars utilise des trucs de fou à la Felicity avec des brouilleurs de signaux.
Como está a Felicity?
- Comment va la petite Felicity?
A senhora já se apercebeu que é o epitomo da mãe inepta e que a sua Felicity é a criança-problema extrema?
Vous savez que vous êtes l'incarnation du parent incompétent et que Felicity est la parfaite enfant à problèmes?
Vou conduzir o programa todos os dias, de sua casa, até a pequena Felicity ser outra vez uma jovem funcional e saudável.
Je vais diffuser Bonne psychologie de chez vous chaque jour jusqu'à ce que Felicity soit une petite fille parfaite.
Sou eu... a mãe da Felicity!
Oui, la maman de Felicity.
Felicity, pára, por favor!
Felicity, arrête s'il te plaît.
É o pai da Felicity com o seu Oficial de Comando.
C'est le père de Felicity avec son commandant.
É tipico de mães mais velhas. Felicity?
C'est typique des mères âgées, elles compensent toujours.
Felicity, onde estás?
Felicity? Où es-tu?
Felicity!
Felicity!
Felicity?
Felicity.
Felicity, onde estás, cabra?
Felicity, où es-tu, petite garce.
Felicity, és uma menina muito má.
Felicity, tu es vilaine.
Quer dizer que este monte de lixo é a Felicity?
Ce tas de saletés, c'est Felicity.
Peço desculpa pelo comportamento da Felicity...
Je suis désolée pour l'attitude de Felicity.
Dr. Goetz, prometeu que faria a Felicity ficar melhor...
Si je pouvais l'appeler... Dr Getz, vous avez promis de m'aider à guérir Felicity.
Quer que traga aqui a Felicity?
Je vous amène Felicity?
Olá...
Bonjour. Felicity?
Sabes, Felicity... às vezes as pessoas querem que sejamos o que não somos... e isso faz-nos ficar muito zangados... mas eu só quero que sejas a pequena Felicity White.
Tu sais, Felicity, parfois, les gens veulent que nous soyons un autre et ça nous met en colère. Mais je veux que tu sois la petite Felicity White.
Eu sei que nos pode ajudar, a mim e à Felciity!
Je sais que vous pouvez nous aider. Moi et ma petite Felicity.
Acho que você e a Felicity devem continuar a conviver, por isso, vou deixá-las em paz.
Je pense que vous et Felicity devez faire plus ample connaissance, je vous laisse.
Chama-se Felicity, e fez agora dezoito anos.
Elle s'appelle Felicity. Elle vient d'avoir 18 ans.
A ideia de lhe chamar Felicity foi tua?
Felicity, c'était ton idée?
e foi assim que a Felicity apareceu.
Felicity vient de là.
É a primeira vez qua a Felicity me fala bem desde que saiu de casa.
Elle m'avait pas parlé gentiment depuis son départ.
A minha mulher, Felicity, que já conhecem.
Ma femme, que vous connaissez.
A Felicity e eu vimos o My Giant. E pensei que nunca vou ser tão bom actor como aquele gigante.
Felicity et moi, on regardait Mon Géant, et je me disais que... je serai jamais aussi bon acteur que ce géant.
E estava no Bloomingdale's esta manhã na fila para comprar creme para as rugas. E vem uma coisa com ar de Jennifer-Love-Michelle-Sarah-Felicity.
chez bloomingdale, ce matin, j'ai acheté un antiride et une espèce... de jennifer-love-michelle sarah-felicity super canon
Olá, Felicity.
j'étais plongé dans ma carte...
Felicidade NaKama, CIA.
Felicity Bonnebez, C. I. A.
Ouve, Felicidade...
Écoute, Felicity...
São José é na verdade a minha irmã mais velha, Felicity.
Vous devez être très fière d'elle, Mme Scott.
Felicity, pobrezinha, não se estava a divertir.
Elle ira loin.
A Felicity fez isto...
"Felicity a fait ci, Felicity a fait ça."
Felicity?
Felicity!
Felicity?
Felicity?
Felicity... A tua mamã disse-me que queres falar comigo.
Ta maman m'a dit que tu voulais me parler.
A Felicity.
Felicity...