Translate.vc / Portuguese → French / Fergus
Fergus translate French
292 parallel translation
Fergus uniu-se a eles.
Fergus s'est joint à eux?
Fergus tinha razão.
Fergus avait donc raison.
Fergus tem de viver, suplico-te.
Fergus doit vivre. Je t'en conjure!
Sabes uma coisa, Fergus?
Tu sais quoi, Fergus?
Não me chamo "Paddy", chamo-me Fergus.
Je m'appelle pas Paddy. Je m'appelle Fergus.
Prazer em conhecer-te, Fergus.
Enchanté, Fergus.
- Estas coisas demoram o seu tempo.
Ces choses-là prennent du temps, Fergus.
Não te quis ofender, Fergus.
Je voulais pas t'offenser, Fergus.
Podes crer que o prazer foi meu, Fergus.
Le plaisir était pour moi. Crois-moi, c'était mon plaisir. C'est quoi, ce bordel?
Eles chatearam-te, Fergus?
Tu t'es fait engueuler, Fergus?
Há dois tipos, Fergus.
Deux sortes, Fergus.
Que falta de imaginação, Fergus.
T'as pas beaucoup d'imagination, Fergus.
- Põe-lhe o capuz, Fergus. - Ele tem calor.
- Remets-lui ça, Fergus.
- Vais ter problemas, Fergus. - Está tudo bem.
- Tu vas avoir des ennuis, Fergus.
- Sabias disso, Fergus?
Tu sais ça, Fergus?
Vê se dormes, Fergus.
Tu devrais dormir, cette nuit, Fergus.
És um bom homem, Fergus.
T'es un bon élément, Fergus.
Não serves para muito, pois não, Fergus?
T'es pas très utile, hein, Fergus?
Tira-me o capuz, Fergus.
Enlève la cagoule, Fergus.
- Sabes isso, não sabes, Fergus?
Tu sais ça, Fergus?
Precisas de quê, Fergus?
Que veux-tu, Fergus?
Mas sabes qual foi o problema?
Mais tu sais quoi, Fergus?
Nunca vais estar fora, Fergus.
C'est fini pour moi. C'est jamais fini, Fergus.
Talvez não te preocupes contigo. Mas pensa na rapariga, Fergus.
Tu te fous peut-être de ce qui t'arrivera, mais pense à la fille, Fergus.
- Acho que não confias em mim.
Et si vous le faites pas? - T'as pas confiance en moi, Fergus?
- O que é que ela te chamou, Jimmy?
- Dis-lui d'arrêter, Fergus!
E esse o meu nome, Dil.
- Fergus! - C'est quoi, Fergus?
Fergus, meu amor. - Luz da minha vida.
Fergus, mon amour...
Hoje, Benson fez uma breve paragem em Fergus Falls, na Virginia, para a escavação da sua livraria presidencial.
Cet après-midi, le président s'est arrêté à Fergus Falls, Virginie... pour poser la 1re pierre de sa bibliothèque présidentielle.
A livraria deverá ser construída perto da Câmara Municipal de Fergus Falls.
La bibliothèque s'élèvera à côté du Centre Civique.
- Fergus!
- Fergus!
Não tem nada a ver com a Vorgeen, Fergus.
- La magie plutôt que la nourriture?
- Fergus, confia em mim nisto. Eu não quero o Atmos.
Je ne garderai pas l'Atmos, je le détruirai.
- As feridas são reais, Fergus. Como sabes que não as fez ele a si mesmo?
Venez voir.
Usa o poder do Atmos para criar impulso.
Fergus a presque fini. C'est assez simple.
- Fergus? - Não.
- Fergus?
Fergus? Vais habituar-te a isto antes de mim.
Tu t'y habitueras avant moi.
- Connor ou Fergus...
- Connor ou Fergus...
Este é o meu filho, Fergus!
Mon fils, Fergus.
- E Fergus?
- Fergus!
- Fergus?
Fergus?
- Bom dia, Fergus.
Bonjour, Fergus.
Porquê, Fergus?
Alors, Fergus?
Come-me, Fergus.
Baise-moi, Fergus.
- És mesmo um lugar-comum.
- Fergus, t'es un cliché ambulant.
Tem cuidado contigo, Fergus.
Garde le profil bas, Fergus.
Estás apaixonado? - Sem dúvida.
- C'est vrai ça, Fergus?
- Afasta-a de mim, Fergus!
- Dil!
- Fergus.
- Comment elle t'a appelé?
Fergus.
Tu l'as su avant de proposer nos vivres?
Talvez um animal o tenha apanhado.
Fergus...