English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Portuguese → French / Fester

Fester translate French

131 parallel translation
Em 25 anos, temos tentado contactar o Fester
Pendant 25 ans,
Não além, e em 25 anos... nada.
Nous avons essayé de contacter Fester dans l'au-delà, et pendant 25 ans... rien.
Imagina, querido, se o Fester regressa... semi vivo... apenas humano, uma carcaça podre.
Imagine, chéri, si Fester revenait à moitié vivant... à peine humain, un coquillage en putréfaction.
"O fundo offshore de reforma de Fester Addams"?
"Le fonds de retraite offshore de Fester Addams"?
Fester, todo um tributo para ele.
Fester, un hommage à toi.
Querido Fester.
Bien aimé Fester.
Por Fester!
A Fester!
Por Fester, um irmão.
A Fester, un frère.
Fester?
Fester?
Pensarão que és Fester, o seu irmão a muito desaparecido.
Ils penseront que c'est Fester, Leur frère disparu depuis longtemps.
Fester está desaparecido à 25 anos.
Fester a disparu depuis 25 ans.
Fester.
Fester.
Cada ano nesta data, oferecemos uma chamada a Fester Addams.
Tous les ans à cette date, Nous faisons appel à Fester Addams.
Fester Addams, ceoli couris, ferimani bo- -
Fester Addams, ceoli couris, ferimani bo- -
Fester Addams... reúne a tua força... e golpeia 3 vezes.
Fester Addams... Rassemble tes forces... et cogne trois fois.
Fester Addams, Peço que batas de novo.
Fester Addams, je t'ordonne de frapper encore.
Fester Addams... em casa finalmente.
Fester Addams... Enfin à la maison.
Mas voltarei, podem estar seguros, para ver a adaptação do Fester.
Mais je reviendrai, soyez-en surs, pour vérifier l'adaptation de Fester.
Fester... como se não o tivéssemos.
Fester... Comme si on en manquait.
Cheira este ar, Fester.
Respire cet air, Fester.
Achas que é o verdadeiro tio Fester?
Tu crois que c'est vraiment l'oncle Fester?
Mas se não é o tio Fester, então quem é? Outra pessoa.
Mais si ce n'est pas l'Oncle Fester, alors qui est-ce?
É tudo por causa do tio Fester, certo?
d'est au sujet D'Oncle Fester, n'est-ce pas?
Caminha comigo, Fester.
Viens te promener avec moi, Fester.
Pioneiros.
Des brutes, Fester. Des pionniers.
Boas noites, Fester.
Bonne nuit, Fester.
É o irmão de Fester.
C'est le frère de Fester.
Por quê não falas com Fester, querido?
Pourquoi ne pas parler à Fester, chéri?
Falarias com Fester se ele fosse o Fester, mas não é ele.
Je parlerais à Fester si c'était Fester, mais ce n'est pas lui.
e eu que pensava que Fester era o problema.
Et dire que je pensais que Fester était le problème.
Ele é Fester!
C'est Fester!
Tio Fester, como sabes tanto?
Oncle Fester, comment sais-tu tant de choses?
Olha, Fester.
Regarde ça, Fester.
É todo nosso, Fester.
Tout est à nous, Fester.
Todos estos anos separados, Fester.
Toutes ces années séparés, Fester.
Tio Fester?
Oncle Fester?
Vamos, tio Fester.
Allez, Oncle Fester.
Tio Fester.
Oncle Fester.
Tio Fester, me levarás algum dia?
Oncle Fester, M'y emmèneras-tu un jour?
Fester está adaptado.
Fester a été parfait.
Fester, acompanhe-me lá fora.
Fester, raccompagne-moi.
Queres ir lá acima e saber do teu tio Fester, por favor?
Monterais-tu aller chercher ton oncle, s'il te plait?
Estão esperando o Fester.
Elles attendent Fester.
Agora que voltou Fester é de novo o rei do castelo, certo?
Fester est à nouveau le roi dans Son chateau n'est-ce pas?
Fester é o irmão mais velho, assim herda todo...
Fester est le frère ainé, alors tout est à lui- -
Fester é solteiro, certo?
Fester est célibataire, n'est-ce pas?
e agora, Fester Addams, esta mamushka é para ti.
Et maintenant, Fester Addams, cette Mamushka est pour toi.
É Fester Addams
Ce détestable Fester est le vrai Fester Addams
Fester, tu ocupa-te da ravina e do poço abandonado.
Fester, tu prends le ravin et le réservoir abandonné.
Brutos, Fester.
Des tueurs enragés.
Fester Addams.
Fester Addams.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]