Translate.vc / Portuguese → French / Fours
Fours translate French
216 parallel translation
Essa é a mensagem dos meus 3 últimos fracassos.
Tel est le message de mes 3 derniers fours.
Não é à toa que ele escreve fracassos com idéias assim.
Normal qu " il fasse des fours, avec des idées pareilles.
Presunto e ovos, bolachas quentes pela manhã, com café, muito café.
Jambon et oeufs, petits fours chauds le matin, avec café, beaucoup de café.
Sorvete e bolos pequenos.
De la glace et des petits fours.
Aos fornos!
Aux fours!
- Os fornos?
- Les fours?
Os fornos.
Les fours.
Antes de construírem os fornos, o que acontecia com os corpos?
Avant l'installation des fours, que devenaient les corps?
Há fracassos interessantes, há fracassos de prestígio, e há fracassos financeiros.
Il y a des fours intéressants. des fours artistiques et des fours financiers.
Os fornos crematórios de Buchenwald. Evidencia dos esforços de última hora para livrar-se dos cadáveres.
Les fours crématoires de Buchenwald témoignent de la hâte avec laquelle on a fait disparaître les derniers corps.
Os fornos forma fabricados por uma companhia muito conhecida... especializada em fazer fornos de padaria.
Les fours étaient fabriqués par une société très connue, également spécialisée dans les fours traditionnels.
O nome da firma está claramente inscrito.
Son nom est écrit en toutes lettres sur les fours.
O segundo e o terceiro fornos estão prontos.
Le deuxième et le troisième fours sont bons!
Dois ovos de três minutos e meio e biscoitos.
Des œufs á la coque et des petits fours.
Mesmo que não lhe sirvam chá ou bolachas para comer
Même sans thé Ni petits fours
E doze bolachinhas de chocolate com balas em cada uma.
Et des petits fours avec des balles dedans.
É preciso dizer-lhes sempre para não começarem os canapés muito cedo, senão, ficam moles e a saber a pensos-rápidos.
Il faut leur dire de ne pas faire les petits-fours trop tôt, sinon, ils ont un goût de pansement.
Como os fornos eram insuficientes, os corpos foram incinerados ao ar livre.
Finalement, les corps furent brûler à l'exterieur car il n'y avait plus de place dans les fours.
Nas profundezas das fornalhas estelares, a alquimia da fusão nuclear criou os elementos pesados :
La fusion nucléaire dans les fours stellaires crée des atomes lourds :
Querem Ho-Hums ou Dodos?
Vous voulez des petits fours?
- Excelente, pequenos fornos...
- Petits ou grands fours... c'est simple.
- Os docinhos.
Les petit fours.
A gente não andava por aí a meter os outros em fornos.
Les gens ne mettent pas d'autres gens dans des fours.
Já vi fogões de cozinha mais limpos do que isto.
J'ai vu des fours plus propres que ça. Regarde mon costume.
Aliás, apuramos que a vítima tinha, não um as dois fornos micro-ondas em casa É um facto determinante
En fait, nous avons appris que la victime avait, pas un, mais deux fours à micro-ondes chez elle, ce qui est un facteur déterminant.
Peça o número nas Informações. Fazem os hors d'oeuvres do costume.
Il fournit les petits fours classiques...
Aí está o meu criado anão com os petits-fours.
Voici mon serviteur nain avec les petits-fours.
Depois, trazem-nas até aqui e põem-nas nos fornos.
Ensuite, ils sont amenés ici et mis dans des fours.
Os fornos têm de estar fechados até ao meio-dia e quinze minutos, porque começamos a cozer ao meio-dia e meio em ponto.
Tous les fours doivent être scellés avant 12h15. La cuisson commence à 12h30.
Depois da cozedura, que demorava uma hora e meia, saíam dos fornos...
Ensuite, après 1 h30 de cuisson, nous ouvrons les fours, regardons si la pâte a bien pris, et emportons les produits.
E as válvulas de descompressão dos fornos que se estão atrás daquele muro, são brevemente testadas assim que os fornos são carregados.
Les soupapes d'échappement de ces fours sont brièvement testées aussitôt que les fours sont remplis.
Quero que procurem cinzas nos churrascos, nas lareiras e fornos.
Cherchez des cendres dans les barbecues, les cheminées et les fours.
Se é a lenha, eu posso ajudar.
Je m'y connais assez bien en fours à bois.
Nunca gostei daquilo elétrico e há muita lenha.
Je déteste les fours électriques. Et nous avons du bois pour la cheminée.
... se mandasse, mataria os judeus, queimá-los-ia em fornos como Hitler.
qu'elle les aurait tous brûlés dans des fours, comme Hitler.
Quer queiras quer não, Listy, a Camille gosta tanto de postes como eu, em especial o Phase Fours de 1952, com os cabos extra-fortes.
Et oui, Listy, Camille s'intéresse comme moi aux poteaux télégraphiques. Spécialement le phase 4 de 1952 avec triple-câblage renforcé.
"Petit Fours".
"Petit Fours".
Ora bem, pessoal, calem essa boca!
Allez tout le monde, fermez votre four à petits fours!
Penduramos-te do tecto, saltas e voas, passas por cima do nosso arqui-inimigo La Fours.
On t'accroche au toit, tu t'élances au-dessus de LaFours, l'ennemi juré,
O original eram dois fornos, mas o King reduziu para um.
Le plan original prévoyait des cuisines avec deux fours.
O original previa dois fornos.
Je me rappelle bien. Les plans prévoyaient deux fours.
Quero um caranguejo Rangoon, pernas de frango, um hambúrguer Jackpot e uma tarte tropical de banana.
Je voudrais du crabe... des petits fours au poulet... le burger Jackpot... et du gâteau à la banane.
As câmaras de gás não conseguiam acompanhar o ritmo de chegada.
Les chambres à gaz et les fours étaient saturés.
Os nazis usavam reclusos judeus, pertencentes á Força Especial, para remover os corpos das câmaras para serem queimados nos crematórios.
Les nazis utilisaient les prisonniers juifs, les Sonderkommandos, pour enlever les corps et les amener aux fours crématoires.
Escolheram alguns dos gregos para trabalhar no crematório.
Ils ont affecté quelques Grecs aux fours crématoires.
Havia quatro crematórios, trabalhavam 24 horas por dia.
Il y avait quatre fours crématoires. Ils fonctionnaient 24h sur 24.
Durante algum tempo, o meu trabalho era, de manhã, verificar as camas, retirar os cadáveres e levá-los para o crematório.
Comme tu peux l'imaginer... tous les matins, pendant un temps, je ramassais les corps dans les baraquements pour les amener aux fours crématoires.
Lembro-me que a força especial, que trabalhava no crematório, saía, abria o portão e levava os corpos a partir daqui, nunca nos deixavam passar deste ponto.
Ceux du commando qui travaillaient aux fours venaient ouvrir les grilles. Ils prenaient alors le relais. On n'avait pas le droit d'entrer.
Nunca se falava do crematório, mas sabíamos que quem entrava aqui não sairia.
Même s'ils ne parlaient pas des fours, on savait. Si on pénétrait dans cette zone, on n'en ressortait pas.
nos fornos de Treblinka
Avant de disparaître dans les fours à Treblinka.
Eu gosto de um forno duplo.
Je ne sais pas pour vous... mais moi je préfère deux fours.