Translate.vc / Portuguese → French / Fourth
Fourth translate French
77 parallel translation
Até Fourth Street
Jusqu'à la 4e Rue
- Qual é a esquadra? - Fourth Street.
Quel commissariat?
A Esquadra de Fourth Street!
Pourquoi? Commissariat 4ème rue! ...
Entre a 6ª Avenida e a Hudson, e a Huston e West Fourth.
De la 6e avenue à Hudson et de Houston à la 4e ouest.
Morrie's Auto Wreckers, Rua 107 East Fourth.
La casse Morrie, 107 East Fourth St.
Foi. Disse-me que vivia com os Pais na East Seventy-fourth Street.
Il m'a dit qu'il vivait chez eux, dans la 74e rue Est.
Segundo o relatório Marduk... ainda não encontramos a "Quarta Criança".
Selon le rapport Marduk... nous n'avons pas encore trouvé de Fourth Children.
Porque é que o Tôji, foi a Fourth Children?
Pourquoi c'est Tôji, le Fourth Children...
A "Quarta Criança" chegou.
Le Fourth Children est arrivé.
A "Quarta Criança", está...
Le Fourth Children, c'est...
O Dummy Plug ainda está instável. Um dos presentes candidatos será nomeado o Fourth Children.
L'un des candidats devra être désigné en tant que 4ème.
É para o teste de activação do Eva-03 em Matsuhiro, vamos utilizar a Fourth Children.
Pour le test d'activation de l'Eva-00, à Matsuhiro, nous utiliserons le quatrième.
A Fourth Children?
Le quatrième?
Vocês encontraram a Fourth Children?
Vous avez trouvé le Fourth Children?
A Fourth Children foi descoberta.
Le Fourth Children a été découvert.
Porque é que é ele a Fourth Children?
Pourquoi c'est lui, le Fourth Children?
A Ponte Williamsburg, Fourth Avenue, Governors Island.
Le pont Williamsburg, la 4e Avenue, Governors Island.
- Na Missão Scott na Fourth.
- C'est la mission Scott, dans la 4e Rue.
Já comeu naquela missão na Fourth Street?
Vous mangez à la mission de la 4e Rue?
Aqui vamos nós outra vez, quatro pontos abaixo...
Nous revoilà, fourth down maintenant.
Li no Daily Fourth Gradian que procura alguém para pintar um mural.
J'ai lu dans le journal que vous cherchiez quelqu'un pour une fresque murale.
Vive numa caixa de cartão, entre a avenida 4 e a Sanders.
Il vit dans un carton, dans une ruelle sur "Fourth and Sanders". D'accord?
Vá ter comigo à lavagem de carros na Fourth e Jefferson daqui a três horas.
Retrouvez-moi au garage au coin de la Quatrième et Jefferson dans trois heures.
Podes apanhar um táxi na Fourth, a uns quarteirões daqui.
Tiens. Prends un taxi, il y en a à deux pas d'ici.
Apanha um táxi na Fourth.
- Va-t'en. Prends un taxi sur la 4ème.
Tem de ler os contos do Fourth Grade Nothing.
Lisez Le Club des cinq.
O tipo tem cerca de 1,80 m, penteado militar, casaco escuro e está perto da Fourth e da Main.
Qu'il envoie une patrouille chercher un possible agresseur. Il mesure environ 1,80 m, cheveux en brosse, veste foncée, entre la 4e et la rue principale.
Essa, "Fourth of July" também...
Celle-là et "Fourth of July".
Temos um assalto na esquina da Clark com a Fourth.
On signale un vol à l'angle de Clark et de la 4ème Rue
Temos um assalto na esquina da Clark com a Fourth. Pedimos resposta imediata à unidade mais próxima.
On signale un vol à l'angle de Clark et de la 4ème Rue
Temos um assalto na esquina da Clark com a Fourth.
Répondez
Levou um tiro pelas costas na Fourth Street Market. Qual é a tua estratégia?
Pendant le marché de Forestreet, il a reçu une balle dans le dos
O outro único professor que eu gostava era o meu professor de'Arte Comercial'dos dois últimos anos do liceu.
Le seul prof que j'adorais à part elle, était... le prof "d'arts commercial" in the first and fourth.
Eles julgam que os fugitivos estão a pé no Jefferson's Fourth District.
Ils pensent que les évadés sont à pied dans le 4ème district sur Jefferson
Preciso de uma ambulância. Na esquina da Maple com a Fourth.
Il faut une ambulance, à l'angle de Marple et de la 4e.
O que é o Fourth Branch?
Qu'est-ce que la 4e branche?
Will, tens trabalhado para o Fourth Branch durante todo este tempo.
Will, vous travaillez pour la 4e branche depuis le début.
Fourth Bay.
À l'angle de Fourth et Bay.
Eu sou a atriz Milla Jovovich e interpretarei a Dra. Abigail Tyler em "Contatos de 4º Grau."
Je suis l'actrice Milla Jovovich et j'incarnerai la Dre Abigail Tyler dans The Fourth Kind.
Há uma bruxa maluca a tentar comer um miúdo na esquina entre a Fourth e a Pine.
Une vieille sorcière veut dévorer un gosse { \ pos ( 192,180 ) } à l'angle de la 4e et de Pine.
Houve um tiroteio esta manhã na ponte da Fourth Street.
Y a eu une fusillade ce matin, sur le pont de la 4ème.
Like the Fourth of July
♪ Like the Fourth of July ♪
- Fourth e Ocean, boneca.
- La 4e et Ocean, mon beau.
Conduz uma organização chamada Fourth Kind.
Il dirige une organisation de personnes enlevées. Au centre-ville.
Uma em Drake, outra no Fourth.
Un à Drake, l'autre à Fourth.
Mas em uma delas, várias baterias de carro sumiram.
Mais celui de Fourth a dit qu'il leur manque un tas de batteries de voitures
A quinta-feira De Novembro
Fourth Thursday in November ♪
Lisa, talvez te sentisses melhor se lesses o Mural de Mensagens Diárias dos alunos do Quarto ano?
Hé, Lisa, peut-être que tu te sentirais mieux si tu lisais le Daily Fourth Gradian Message Board, huh?
Por encima desta magnífica estrutura que é o Fourth Bridge... monumento à engenharia e ao esforço Escocês... nessa viagem não fazia idéia que dias depois... estaria falando numa importante reunião política!
Pendant ce voyage, j'ai eu plusieurs idées. J'ai commencé à imaginer mon meeting.
Fourth Street National, 280 mil.
"Banque Nationale, 280.000."
Querem saber o que é o Fourth Branch?
Vous voulez savoir, pour la 4e branche?