English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Portuguese → French / Franz

Franz translate French

356 parallel translation
Se o Franz passar por aqui, diz-lhe que eu volto já.
Si Franz passe, dis-lui que je reviens vite.
Eu acredito em ti, Franz... desde... que me digas... quem era o homem de que andavam à procura e que encontraram naquele edifício.
Je te prends au mot. À condition que tu me dises qui est l'homme que vous cherchiez et que vous avez trouvé ici.
Pensa nisso, Franz.
Mais réfléchis.
É demais. E o Franz não fala.
Rien de volé mais un homme enlevé.
Vamos chamar este Franz.
Je vois ce que je vais faire.
Querem-te interrogar.
Fais venir ce Franz.
Não, obrigada, Franz.
Non, merci, Franz.
Nessa mesma noite, um homem chamado Franz Marnet envolvia-se numa missão.
Ce même soir, un homme du nom de Franz Mamet entreprit une mission.
Boa alhada! Então, e teu amigo Marnet?
Et Franz Marnet?
- Franz, quem é o homem? - Paul Roeder.
Franz, qui est cet homme?
Portan... Disse Marnet?
- Franz Marnet?
Franz Marnet?
- ll est à Mayence?
Também eu, foi por isso que reparei nele.
- Moi aussi. - Si on trouvait Franz...
Podemos perguntar-lhe por Franz. É perigoso, alguém fazer uma pergunta dessas.
C'est trop dangereux de lui poser la question.
Não pode ficar aqui tanto tempo Franz, não é seguro.
Ne restez pas ici. Vous allez être remarqué.
Franz Marnet manda-lhe cumprimentos.
Franz Marnet vous fait ses amitiés.
Gostava de convidar Franz Marnet para cá vir, uma destas noites.
J'aimerais inviter Franz Marnet un soir.
Tony, Franz Marnet, Paul Roeder Madame Marelli, Dr. Lowenstein,
Toni, Franz Marnet, Paul Roeder, Mme Marelli, le docteur Loewenstein,
Madame, há um jovem pianista, em Paris, chamado Franz Liszt... que fez seu debut. - E ele só tem 13 anos.
Il y a un mois, à Paris, a débuté un jeune pianiste nommé Franz Liszt qui n'a que 13 ans...
Sr. Pleyel, Franz Liszt.
Monsieur Pleyel... Franz Liszt!
Se forem à sala de música, ouvirão o maestro Franz Liszt.
Si vous voulez bien passer dans la salle de musique, vous pourrez écouter le maestro Franz Liszt.
Quem é você para discordar de Franz Liszt?
Qui êtes-vous pour ne pas être d'accord avec Franz Liszt?
Tudo o que vier, devo à senhora e a Franz Liszt.
- Quel qu'il soit, madame, c'est à vous que je le devrais... -... et à Franz Liszt
- Foi o que pensei. Mas estou preocupada com isso.
Ah..., c'est ce que je pensais, mais autre chose me préoccupe, Franz...
É uma pena, Franz, mas M. Chopin não estará conosco.
C'est dommage, Franz, mais monsieur Chopin ne viendra pas avec nous.
Vou pegar a primeira carruagem hoje, para o campo... na casa de Mme. Sand, em Noah. Com ela e Franz Liszt.
- Je prends la première voiture ce matin je vais à la campagne, dans la maison de madame Sand, à Nohant, avec elle et Franz Liszt.
Franz e você voltam para Paris amanhã. - Preciso escrever.
Franz et toi retournerez à Paris demain, je dois écrire.
Um grande professor de música, como Franz Liszt pode lhe dizer.
Un grand professeur de musique, Franz Liszt vous le dirait.
Franz Liszt.
Ça vient de Franz Liszt!
Franz toca para mim?
que Franz joue pour moi.
Parado. Quero saber onde está Franz Kindler.
Ma femme le suit, il va chez le photographe, sûrement faire un nouveau passeport et prendre des instructions.
Franz Kindler.
Attendez.
É uma ordem! Tenho uma mensagem para Franz Kindler.
Franz Kindler est mort, il a été incinéré.
É proibido. Ordeno-lhe em nome desta autoridade.
J'ai un message du Tout-Puissant pour Franz Kindler.
Um homem morto... não poderia estar cara a cara contigo, Franz.
- Qu'ils m'avaient pendu. Les autres, mais pas moi.
Recordando-te no teu uniforme, estás na mesma. Franz, hoje sou um homem diferente.
Tu n'as pas trop changé, dans ton uniforme tu serais le même.
Até as raparigas param para olhar. Sim, a camuflagem... está perfeita. Quem diria que o famoso Franz Kindler... estaria na paz sagrada duma escola de Harper... cercado pelos filhos das melhores famílias americanas?
Je me présente devant le pasteur pour épouser la fille d'un juge de la Cour suprême américaine, en plus elle est jolie, le camouflage est parfait, qui chercherait le célèbre Franz Kindler à l'école de Harper
Isto pode surpreender-te, Franz... mas acredito em ti.
Ça t'étonnera sûrement Franz mais je te crois.
Eu conheço-o.
Et Franz le Cambrioleur ne veut pas parler.
Não tenho nada a ver com isso!
C'est pas joli Franz.
Sim.
Je m'appelle Franz Marnet.
- Menciono o Reinhard, porque o vi há poucos dias na companhia dum tipo chamado Franz Marnet.
Je l'ai vu il y a quelques jours avec Franz Marnet.
- Podemos encontrar Franz.
- Comment?
- Franz Marnet.
- Franz Marnet.
Você mesmo lho deu a ele.
De Franz Marnet.
Agradeça ao Franz, por mim.
Remerciez Franz et les autres.
- Franz?
- Et Franz?
Não há nenhum Franz Kindler.
Je veux savoir où est Franz Kindler.
É Meinecke!
Franz.
Não nos podem ver juntos.
C'est moi, Franz.
Não mudaste nada.
Un homme mort ne pourrait pas te regarder Franz.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]