Translate.vc / Portuguese → French / Freaking
Freaking translate French
13 parallel translation
Estes freaking peste buracos são habitados por 1,500 anjos da morte e danação.
Ces trous puants sont habités par 1 500 anges damnés de la mort.
"Gefilte Fish Blues". "As Minhas Costas Dão Cabo de Mim e Custa-me Divertir-me"...
Hum, "gefilte fish blues"... hum, "my freaking back is killing me and it s making it hard to kvell"... ( "mon putain de dos me fait mal et c'est dur de me gratter" )
I'm so used to having my own identity, you know, and being super independent, and now it's not just a "me," it's a "we," and I'm kind of freaking out on that, and I'm taking it out on him and I can't do that.
Je suis habituée à ce qu'il n'y ait que moi, à mon indépendance, et maintenant ce n'est pas "moi" mais "nous" et je panique, et je lui en veux et je ne peux pas faire ça.
Filho-da-mãe nazista!
Freaking nazi fils de pute!
So freaking bad
So freakin'bad
Os perdedores têm que beber.
Ouais! Boo-freaking-ya! Perdants!
Deves achar que MAM quer dizer, Melhor Aldrabice do Mundo, porque é impossível tu dares-te com alguém chamado Jamarcus.
Tu dois penser que BFF veut dire "barely freaking friends" ( ami limite anormal ) parce que c'est impossible que tu sois ami avec quelqu'un qui s'appelle Jamarcus.
Ele é um maluco total, navegador do navio,
He a total freaking trip, sailor of the ship
Idiota de Talibã.
Freaking talibans.
És a porra da Abby Day.
Tu es Abby Freaking Day.
Rapazes, o Sr. Dinkles está a passar-se!
Les gars, M. dinkles est vraiment freaking!
- Você freaking rato sujo!
Espèce de sale rat!
Se alguém fez de um dos meus agentes um alvo, eu quero saber quem.
Je suis freaking out.