Translate.vc / Portuguese → French / Gabe
Gabe translate French
1,183 parallel translation
- Gabe.
- Gabe.
Não guardes ressentimentos contra o Gabe.
Tu gardes pas rancune à Gabe, j'espère.
- Gabe, segue-me, vamos. - Venham, rapazes.
Gabe, viens, suis-moi.
Gabe, vamos a isto.
Gabe, allons-y.
Gabe, tira dali a carroça, e desmonta esta tela.
Gabe, dégage cette caravane, démonte cette tente.
Gabe, pára com isso.
Gabe, arrête.
Gabe, põe-o no chão.
Pose-le à terre.
Estás a magoá-lo! Gabe!
Tu lui fais mal!
- Sou o Gabe.
- Et moi, c'est Gabe.
O Gabe era muito excitante.
Gabe était très attirant.
É o Detective Gabe Jenkins. É da Polícia de Filadélfia.
L'inspecteur Gabe Jensen, de la police de Philadelphie.
Vamos, Gabe.
Allez, Gabe!
Ela tem razão, Gabe.
Elle dit vrai, Gabe.
Não conseguiste entrar, Gabe? Tentaste e expulsaram-te?
Et toi, ils ont refusé ta candidature?
Como soubeste que o Gabe não os poria na hora certa novamente?
Comment prouver que c'était Gabe?
Não corres riscos de gravidez, desde que o Gabe Kaplan ficou famoso.
Tu ne peux plus tomber enceinte depuis 20 ans!
Pensei que era o carro do Gabe.
Je pensais que c'était Gabe.
Chloe, sabes que faria qualquer coisa pelo Gabe mas o Lex está a iniciar projectos e ninguém vai querer-se envolver.
Chloé, tu sais que je ferais tout pour Gabe, mais Lex rouvre des projets qu'il vaut mieux ignorer.
- Gabe era outra possibilidade.
- On a aussi pensé à Gabe.
Gabe, o babe.
Gabe le "babe".
- Não, é o Gabe.
Non, c'est Gabe.
Não é uma questão de opinião, Gabe.
Peu importe ton opinion.
- Gabe?
Gabe?
- Está tudo bem, Mr. Gabe?
- Ça va, M. Gabe?
Mr. Gabe, está aqui uma menina Rosemary para si.
M. Gabe, il y a une Rosemary en bas pour vous.
Ronny, esta é a amiga do Gabe, a Rosemary Telesco.
Ronny. Rosemary Telesco, l'amie de Gabe.
Gabe, anda cá.
Gabe, viens là.
Eventualmente, sim, Gabe.
Un jour.
E, Gabe, o teu novo parceiro será o David Betanahu.
Gabe, ton nouveau partenaire sera... David Betanahu.
Gabe?
Gabe.
Não aceites todos os conselhos românticos dele, Gabe.
Ignore ses conseils pour draguer.
Muito bem, Mr. Gabe.
Très bien, M. Gabe.
- Obrigada pela companhia, Gabe.
Merci d'être venu.
Sê a placa, Gabe.
Sois la planche.
Não me lembro de muito depois disso. - Gabe.
Je n'ai plus de souvenir après ça.
Acredito mesmo nisso, Gabe.
J'en suis convaincu.
Não sei, Gabe.
Je ne sais pas.
Não sei o que pensar, Gabe.
Je ne sais pas quoi penser.
- Queres dançar, Gabe?
Tu veux danser?
Gabe, que tal estamos? - Olá, Ralph.
M. Gabriel, ça va?
Não se gabe.
Ne vous flattez pas.
- Está bem, qual era o nome dele?
- Parfait, comment s'appelle-t-il? Gabe Miller.
Gabe Miller. Coincide com a descrição.
Il correspond à la description générale.
Portanto, cada vez que disparam a arma... as rebarbas do fim do cano... raspam o cartucho... antes dos chumbos fazerem buracos aqui no Sr. Gabe Miller.
Donc à chaque fois que l'arme fait feu, la trace sur le canon érafle la douille avant que les plombs ne trouent le visage de M. Gabe Miller, ici présent.
Gabe Miller continua vivo.
Gabe Miller est encore vivant.
Anda, Gabe.
Viens, Gabe.
O Gabe contou-me o que fizeste.
Gabe m'a dit ce que tu as fait.
Gabe, o momento da verdade abate-se sobre nós.
L'heure de vérité a sonné.
- Não, é o Gabe.
C'est Gabe.
Desculpa, Gabe.
Désolée, Gabe.
Gabe, escute...
Gabriel, je sais que vous avez peur.