English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Portuguese → French / Ghost

Ghost translate French

825 parallel translation
Conhece "The Peter And The Ghost"?
- Connaissez-vous "Le Pillard"?
- Os Dançarinos Fantasmas.
- Les Ghost Dancers.
Os Dançarinos Fantasmas são da região além da montanha oeste.
Les Ghost Dancers viennent d'une région au-delà des montagnes, à l'ouest.
- Os Dançarinos Fantasmas.
- Les Ghost Dancers, les danseurs des esprits.
- Dançarinos Fantasmas!
- Les Ghost Dancers!
- Dançarinos Fantasmas?
- Les Ghost Dancers?
Sem Dançarinos Fantasmas. Sem líderes.
Plus de Ghost Dancers, plus de chef.
Se ele quer os Dançarinos Fantasmas, talvez os encontre.
Non, oubliez ça, si il est parti à la recherche des Ghost Dancers, il les trouvera peut-être.
Não parece ter nenhum Dançarino Fantasma por aqui.
Il ne semble pas y avoir de Ghost Dancers ici.
Encontramos os Dançarinos Fantasmas de que o Caleb falou.
Nous avons trouvé les Ghost Dancers dont Caleb nous a parlé.
Os Dançarinos Fantasmas.
Les Ghost Dancers.
Hei, Jem... aposto um "Grey Ghost" contra dois "Tom Swifts"... como não passas do portão do Boo Radley.
Hé, Jem... je te parie un "Fantôme gris" contre deux "Tom Swift"... que t'irais pas plus loin que le portail de Boo Radley.
Ghost Rider, temos um aparelho estranho.
ici Strike. Bogie en rapprochement porte-avions.
Ghost Rider, 203.
203.
Mustang, o gajo não me larga.
Ici Ghost Rider il m'a accroché un missile.
- Ghost Rider solicita passagem baixa.
Permission de passage rapide.
Com drama, muito parecido com "Ghost" misturado com "Manchurian Candidate".
Avec du cœur. Un hybride de Ghost et Un Crime dans la tête.
Como uma história de fantasmas, mas não é como o "Ghost".
Oui, une histoire de fantômes, mais pas comme Ghost.
Provávelmente tentando invadir o fantasma dela. ... e então matar as pessoas na reunião.
Il voulait pirater son "Ghost" pour lui faire tuer les dé légués.
quanto tempo até ele passar pela proteção e acessar ao fantasma dela?
Combien de temps encore avant qu'il n'atteigne son "Ghost"?
Esta é a primeira instância da operação dele neste país.
Il pirate votre "Ghost" et vous manipule.
Eu ouvi um sussuro... um sussuro do meu fantasma.
Juste un murmure soufflé par mon "Ghost".
Você está mesmo tentando fazer um ghost-hack na sua própria esposa só para ver o que há na mente dela?
Pourquoi pirates-tu ainsi le "Ghost" de ta femme?
Claro, que não possui um cérebro orgânico na sua cabeça mas nós detectamos algo que se parece com um fantasma no crebro computadorizado auxiliar.
Bien sûr, il n'y a pas une seule cellule humaine dans sa tête, mais son cerveau a ré vé lé la présence d'un "Ghost".
Não é como uma linha-fantasma virtual que se obtém quando um fantasma verdadeiro é replicado. Mas não demosntra qualquer sinal de degradação de dados que uma replicação iria produzir.
On dirait la copie d'un "Ghost", mais sans la dégradation habituelle.
Bem, até que nós tenhamos mapeado o perímetro e penetrado lá nós não saberemos de nada com certeza.
On ne sera sûrs qu'après avoir plongé dans le "Ghost". Pour le moment, nous ne pouvons que spéculer.
Ora, voces não acreditam que haja um fantasma naquela coisa.
Voyons, qui peut croire qu'il y a un "Ghost" dans ce corps? Pourquoi pas?
Mas ele penetrou através da proteção próximo a alguns de nossos arquivos mais secretos e conseguiu enviar um programa com uma linha fantasma nele.
le pirate était suffisamment fort pour assembler ce corps et ensuite programmer son profil "Ghost".
Eu tenho que ver por mim mesmo o que há dentro daquela coisa.
Je veux savoir ce que c'est. Si c'est un vrai "Ghost", je le trouverai.
Você não acredita no seu próprio fantasma?
Tu douterais de ton propre "Ghost"?
E se um cérebro computadorizado pudesse gerar um fantasma e hospedar uma alma?
Et si un cyber-cerveau pouvait générer son "Ghost"? Créer une âme?
eu vou ver o que há naquele corpo, com meu próprio fantasma!
Va voir si tu veux. Mais il n'y aura que ton "Ghost".
Ele está se referindo ao bloco fantasma original, dentro do casulo.
Le modè le original du "Ghost" qui est dans ce corps.
Mesmo que você fosse um fantasma, criminosos não são libertados!
Même pourvus d'un "Ghost", les criminels doivent être poursuivis.
outro sussurro do seu fantasma?
Ton "Ghost" te l'a murmuré?
É a actriz do Revelação, do Proposta Indecente e do Ghost - O Espírito do Amor!
L'actrice qui joue dans Harcèlement, Proposition indécente, Ghost...
Controlo McMurran, daqui Ghost-7.
Tour de contrôle de McMurran, ici Ghost-7.
E que tal Ghost Mutt?
Que pensez-vous de "Corniau-fantôme"?
Acho que "Ghost" foi um filme maravilhoso.
je trouve que Ghost est un film formidable.
Certamente se deu bem com Demi Moore, a atriz de "Ghost".
Je suis sûre qu'il a été sympathique avec Demi Moore qui jouait avec lui.
Ghost Dog.
Ghost Dog.
Ghost Dog.
[Skipped item nr. 226]
Ele disse Ghost Dog.
Il a dit Ghost Dog!
Ele dá pelo nome de Ghost Dog.
Oui, il se fait appeler Ghost Dog.
Tem cuidado com a retaguarda, Ghost Dog.
Surveille ton dos, Ghost Dog!
Há uma coisa boa acerca deste tal Ghost Dog.
Tu sais, Louie... ce Ghost Dog a une qualité.
Poder e igualdade.
Ghost Dog.
Eu não estaria surpreso se tivesse uma alma.
Je ne serais pas étonné qu'ils aient une espèce de "ghost".
Ghost Dog!
Ghost Dog!
Querem despachar-te, Ghost Dog.
Ils vont te buter, Ghost Dog.
Ghost Dog, tenho aqui o teu livro.
[Skipped item nr. 785]

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]